горячей штучкой — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «горячей штучкой»

горячей штучкойhot

Он потерял разум. Заклятье или нет, а она должно быть симпатичная горячая штучка.
Evil or not, she must be a pretty hot lay.
— Она казалась горячей штучкой.
She looked hot.
Она была горячей штучкой.
Hey, she was hot.
Цыпочки, с маленькими мочевыми пузырями, горячие штучки.
Chicks with small bladders are hot.
Ты невероятно горячая штучка.
Come on. You are unbelievably hot.
Показать ещё примеры для «hot»...
advertisement

горячей штучкойhot stuff

Может, начнем, горячая штучка?
Now come on, hot stuff.
Горячая штучка!
Hot stuff.
Горячая штучка...
Hot stuff...
Он только что назвал тебя «горячей штучкой»?
Did he just call you «hot stuff»?
Давай, моя горячая штучка!
Come here, hot stuff.
Показать ещё примеры для «hot stuff»...
advertisement

горячей штучкойhottie

Горячая штучка, а?
A hottie, huh?
Ну а хоть «горячей штучкой» можно?
Can I call you «hottie»?
Нет, будешь, с горячей штучкой что только что вошла.
Yes, you are, with the hottie that just walked in.
Ванесса, горячая штучка.
Vanessa, the hottie.
Я думаю, вон та горячая штучка умирает от желания ко мне.
Mmm, I think that hottie might be dying to get her hands on me.
Показать ещё примеры для «hottie»...
advertisement

горячей штучкойhot girl

Может он ушел с той горячей штучкой, с которой разговаривал.
Maybe he hooked up with that hot girl he talked to.
Горячая штучка на полу, серьезно ранена в ногу.
Hot girl on the floor, big hole in her leg.
Кэти, ты будешь горячей штучкой, которая возьмёт на себя блогеров.
Cathy, you will be the hot girl who talks to bloggers.
Это ты, горячая штучка?
Is that you, hot girl?
На кону горячая штучка, и он стал Человеком Дождя.
A hot girl's at stake and he's Rain Man.
Показать ещё примеры для «hot girl»...

горячей штучкойsmoking hot

Кем бы она не была, она была горячей штучкой.
Whoever she was, she was smoking hot.
Горячая штучка?
Smoking hot, huh?
А мне кажется, она горячая штучка.
I think she's smoking hot.
Блин, она офигенно горячая штучка!
— But, shit, she's smoking hot!
Ну, послушайте, вы кажетесь хорошими людьми честно, правда кажетесь, и ты горячая штучка, но, к сожалению, вы меня спутали с кем-то другим, так может я просто... .
Okay, look, you seem like nice people, honestly, you really do, and you are smoking hot, but, unfortunately, I think you're confusing me with somebody else, so I will just be... (groans)
Показать ещё примеры для «smoking hot»...

горячей штучкойhot chick

Горячая штучка ?
the hot chick?
Горячая штучка...
the hot chick...
Чувак! Ты же теперь миллионер. И женишься на такой горячей штучке!
Dude, you're a millionaire now, and you're marrying that hot chick.
Воа, что за горячая штучка?
Whoa, who's the hot chick?
У тебя наверное свидание с какой нибудь горячей штучкой или что-то типа того.
You've probably got a date with some hot chick or something.
Показать ещё примеры для «hot chick»...

горячей штучкойpretty hot

Гы. Эй, чувак, та девочка из автобуса горячая штучка!
That girl on the bus is pretty hot, mate!
Он подумает, что я — та еще горячая штучка.
He must think I'm pretty hot.
— Наверное горячая штучка.
— She's actually pretty hot.
Я думаю, у тебя получилось бы. Ты горячая штучка.
— I think you can do that, you're pretty hot.
Я думаю, Лорен — горячая штучка
I think Lauren is pretty hot.
Показать ещё примеры для «pretty hot»...

горячей штучкойlook hot

Ты горячая штучка в этих трико.
You look hot in that leotard.
— Ты горячая штучка.
— You look hot.
Но я горячая штучка?
But do I look hot?
Ты только не обижайся, но ты горячая штучка.
I hope you don't mind me saying this, but... you look hot.
— Ты горячая штучка.
— He looks hot.
Показать ещё примеры для «look hot»...

горячей штучкойshe's hot

Горячая штучка!
She's hot!
Горячая штучка.
Hidalgo: She's hot.
Горячая штучка.
She's hot.
Горячая штучка!
She's so hot!
Горячая штучка!
She's so hot.

горячей штучкойhottest thing

Разве у тебя нет той горячей штучки? Точки.
Well, don't you have your hot thing?
История, которую я смогла узнать на форуме, в том, что Лекси была королевой клуба, пока Шарлин не появилась в прошлом месяце и не стала новой очень горячей штучкой.
Story I've been able to put together from the forum is that Lexy was the queen of the club until Charlene showed up last month, became the new hot hot thing.
Ты сейчас самая горячая штучка в этом городе, парень.
You're the hottest thing in town, boy.
Должен сказать, ты самая горячая штучка, если не считать огонь.
I got to tell you, you're about the hottest thing I've seen since fire.
Ты должен смело и хлоднокровно подойти к самой горячей штучке.
You gotta be able to roll into a place, walk up to the hottest thing there.