голоса — перевод на английский

Быстрый перевод слова «голоса»

«Голоса» на английский язык переводится как «voices».

Варианты перевода слова «голоса»

голосаvoice

Бог подарил мне мой голос.
As God gifted me with my voice.
Прошу прощения, сэр Мне показалось я слышал чей-то незнакомый голос.
I beg your pardon, sir. I thought I heard a strange voice.
Просто погода сегодня неважная, этот голос напомнил вам...
Today because the weather is stormy because that voice reminds you ...
Его голос действовал мне на нервы.
His voice gets on my nerves.
Проклятье, теперь он меня по голосу узнал!
Darn it, he recognized my voice.
Показать ещё примеры для «voice»...
advertisement

голосаvote

Г— н Мерлерон, один голос.
M Merleron, one vote.
Есть одно решение, за которое я отдам свой голос.
There is one solution which would win my vote.
— Теперь мы тоже имеем право голоса!
We too have the vote now!
Он пытался заручиться моим голосом.
He was trying to sway my vote.
Один голос за Джованни.
One vote for Giovanni.
Показать ещё примеры для «vote»...
advertisement

голосаsound

Голос у тебя усталый.
You sound all in. No.
У неё был такой одинокий голос.
She had such a lonely sound.
У тебя сердитый голос, почему?
You sound upset, why?
Что странного в моём голосе?
In what way do I sound funny?
У тебя странный голос.
— You sound funny.
Показать ещё примеры для «sound»...
advertisement

голосаhear

Я почти слышу ее голос.
I can almost hear her now.
Голоса....
Hear what?
Последнее время опасалась, что она услышит по моему голосу.
For the last time. I was afraid she would hear me talking.
Нет! Они снова услышат голос нашего разума!
No, they would hear our minds talking!
— Что он сльшал? — Он сльшал голос.
— What did he hear?
Показать ещё примеры для «hear»...

голосаvoice sounds

— По голосу вы — высокий.
— Your voice sounds tall.
У вас голос, как у виолончели.
Your voice sounds like a cello.
Почему у вас такой странный голос?
Your voice sounds funny.
В грозной тишине раздался дважды голос странный.
An eerie voice sounds twice. There rises
Не думаешь, что его голос похож на твой?
You don't think his voice sounds a lot like yours?
Показать ещё примеры для «voice sounds»...

голосаreason

Чтобы увидеть Натрову, и заставить ее прислушаться к голосу разума.
To see Natrova, make her listen to reason.
— Этот дурак должен прислушаться к голосу разума.
— Fool ought to listen to reason.
— Твоему голосу? — Да что с тобою?
— Your reason?
Но вы должны прислушаться к голосу разума, пожалуйста.
But you must listen to reason. Please, you must.
Женщина прислушалась к голосу разума.
The woman listened to reason.
Показать ещё примеры для «reason»...

голосаhear that voice

Я до сих пор помню тот голос попрекащий меня в обмане и предательстве.
I can still hear that voice accusing me of deceit and treachery.
Этот голос до сих пор звучит в моих ушах.
I can still hear that voice ringing in my ears.
И к разговору о невменяемых, Что насчёт парня, которому голос в его голове сказал убить всю свою семью, что он и сделал?
And speaking of delusional people what about a guy who hears a voice in his head tells him to kill his entire family so he does it?
Однако из спальни вашего отца доносился голос синьоры Сильвии.
I'd still say the voice I heard from your father's room was hers.
Но каждый год, в месяц падающих листьев я надеялся, что голос медведя внутри него утихнет.
But every year in the moon of the falling leaves I would dream that the hears voice inside him had grown silent .
Показать ещё примеры для «hear that voice»...

голосаvoiceprint

Компьютер опознал отпечаток голоса и впустил его внутрь.
The computer confirmed his voiceprint id and let him in.
Первая стадия — идентификация по голосу и шестизначныи код доступа...
The first is a voiceprint identification and a six-digit access code.
Проведи исследование безопасности, закодированное матрицей моего голоса или м-ра Скотта.
Record security research to be classified under my voiceprint or Mr. Scott's.
Значит у нас нет записи его голоса.
So we can't get his voiceprint.
«Отпечаток голоса»:
Voiceprint:
Показать ещё примеры для «voiceprint»...

голосаspeak

Но она вдруг подала голос и начала поучать нас.
They started to speak and have opinions.
Она работала здесь и всегда поднимала свой голос когда она сталкивалась с несправедливостью и жестокостью.
She worked here, she knew she had to speak out wherever she saw injustice and inhumanity.
Голос.
Speak!
Голос!
Speak!
Прошло много дней с тех пор как я слышал чей-то голос. — Помогите! Хотя, наверняка за это время кто-то что-то говорил.
It had been days since I heard anyone speak, though someone must have said something in all that time.
Показать ещё примеры для «speak»...

голосаtalk

Я вас не найти, если вы не подать голос.
I cannot find you unless you talk to me.
А мисс Пиил лишена у нас права голоса... Она бросила нас, перейдя на службу в Лондон.
Miss Peel can't afford to talk — she's transferred herself to the London office and deserted us.
Звучит как будто вы пытаетесь внести свой голос куда-то.
It sounds like you're trying to talk yourself into something.
У него не такой голос Говори как он
He doesn't talk that way. Talk like him.
У него был очень слабый голос.
It was bear Bob talking.
Показать ещё примеры для «talk»...