главном офисе — перевод на английский
Варианты перевода словосочетания «главном офисе»
главном офисе — head office
— В наш главный офис в Лондоне?
— The head office in London?
Иди в главный офис и говори с ними.
Go to head office and talk to them.
У меня, как это, крот, в главном офисе.
I know a muckety-muck in the head office.
Даже главный офис беспокоят.
Even Head Office is harassed.
Пошли это результаты в главный офис в Лос-Анджелесе.
Fax these results to the head office in Los Angeles.
Показать ещё примеры для «head office»...
advertisement
главном офисе — main office
— Это главный офис?
Is this the main office?
Нам нужно пройти в главный офис.
We should be able to reach the main office from down here.
Разрешение на экскурсию нужно сдать в главный офис не позднее пятницы.
Hall of Science permission slips are due in the main office ... by Friday afternoon. Thank you.
На самом деле, я как раз шла в главный офис, чтобы поговорить с Вами.
I was actually, um, just coming into the main office to talk to you.
Я каждое утро приношу вам финансовый отчет по ланчу из главного офиса.
Sue Heck. I bring the lunch money report in to you every morning from the main office.
Показать ещё примеры для «main office»...
advertisement
главном офисе — headquarters
Прилетел новый директор филиала из главного офиса в Америке.
The new branch president flew in from the U.S. headquarters.
Всё открыто для доступа в их главном офисе в Гааге.
All open to the public at their headquarters in The Hague.
И я всему виной. Главный офис печально известен строгостью к любого рода нарушениям.
Headquarters are notoriously unforgiving in all matters of transgression.
— Главный офис может оказаться не таким старательным, как вы думаете.
Headquarters might not be as diligent as you suppose.
Подозреваю, весь главный офис знает, как достойна и как заслуживает доверия начальница почты Доркас Лэйн.
I suspect that everyone at headquarters knows what an honourable and trustworthy postmistress Dorcas Lane is.
Показать ещё примеры для «headquarters»...
advertisement
главном офисе — home office
У меня отличные новости из главного офиса Прайс Маркет.
I got some big news from the Price Mart home office.
Но... должна вам сообщить, что я напишу письмо в главный офис обо всём этом.
But I should let you know that I will be writing to the home office about this.
Нет, ты имеешь ввиду главный офис?
No, you mean the Home Office?
Эксперт главного офиса сказал, что он подросток.
The Home Office pathologist said he was in his early teens.
Никто из Главного Офиса здесь не появляется.
Nobody from the Home Office has ever come out here.
Показать ещё примеры для «home office»...
главном офисе — front office
Ты всегда сидел в главном офисе и читал Дональда Дака.
You were always in the front office, reading Donald Duck.
В главном офисе с ума сойдут!
The front office is gonna go batshit!
Она вышла из главного офиса где-то два часа назад.
She left the front office like two hours ago.
Никогда не знаешь, когда позвонят из главного офиса.
Never know when the front office is gonna call.
У него проблемы в главном офисе.
He's in trouble with the front office.
Показать ещё примеры для «front office»...
главном офисе — corporate
Райана перевели в главный офис. Теперь он маленькая рыбка в большом пруду.
So Ryan got promoted to corporate where he is a little fish in a big pond.
Позвоню в главный офис.
I am gonna call corporate.
Когда в главном офисе узнали, что мы встречаемся, то решили перевести Холли обратно в ее филиал в Нашуа, Нью-Гэмпшир.
When corporate found out that we were dating, they decided they were going to transfer Holly back to her old branch in Nashua, New Hampshire.
Потому что я начинаю подозревать, что не было никакого распоряжения из главного офиса.
Because I'm starting to suspect that there was no assignment from corporate.
Мой протеже Райан в главном офисе.
My protégé Ryan is at corporate.
Показать ещё примеры для «corporate»...
главном офисе — office
Вот, Ник, это адрес моего главного офиса.
Here, Nick, here's my home office address.
Кажется, что между Эдвардсом и Прэттом большее напряжение в главном офисе, чем мы думали.
Seems Edwards and Pratt have more pull with the planner's office than we thought.
Я по-прежнему буду здесь, когда конференция закончится, и, по словам Оливера, именно ты взяла на себя основные обязанности в главном офисе.
I'll still be here when the conference is over, and the way Oliver describes it, you're the one that's doing all at the mayor's office.
Доктор Райлли из главного офиса.
Dr. Railly with the D.C. office.
а в жизни она довольно мила... у нас сейчас другие дела... главный офис дал добро на специальную вечеринку для корпорации Йотсуба.
Hmm... She's really cute in person. don't you think? I got the okay from the offices to have a special reception.