home office — перевод на русский

Быстрый перевод словосочетания «home office»

«Home office» на русский язык переводится как «домашний офис».

Варианты перевода словосочетания «home office»

home officeдомашний офис

Your home office?
Твой домашний офис?
A home office.
Домашний офис.
You know,the home office.
Ну ты знаешь, домашний офис.
If you do, I could call the home office.
Если вы делаете, Я мог бы назвать домашний офис.
If this were my home office, my thoughts might turn to murder as well.
Если бы это был мой домашний офис, я бы тоже решила кого-нибудь убить.
Показать ещё примеры для «домашний офис»...
advertisement

home officeминистерство внутренних дел

I was seconded for duty from the Home Office.
Работаю на Министерство внутренних дел.
Home Office, sir?
Министерство внутренних дел, сэр?
She showed me the evidence and I kept pestering and publicising until the Home Office finally saw sense and granted a reprieve.
Она предоставила мне улики, которые я продолжила настойчиво предавать гласности, пока министерство внутренних дел наконец-то не осознало и отсрочило приведение в исполнение смертного приговора.
And the Home Office says it is obligatory to take one.
И министерство внутренних дел говорит, что это обязанность каждого взять одного.
I was requested by the Home Office to give a psychological evaluation of the kidnapper, what we now call an offender profile. Working with whom?
Меня вызвало Министерство внутренних дел, чтобы дать психологическую оценку похитителя, которую мы сейчас называем профилем преступника.
Показать ещё примеры для «министерство внутренних дел»...
advertisement

home officeмвд

The Home Office requested that the police take custody of the prisoners.
— Да. МВД велело полиции охранять заключенных.
Well, Home Office pathologist will do the postmortem.
— Патологоанатом МВД проведет вскрытие.
You want the Home Office to look at his case again?
Вы хотите, чтобы МВД снова рассмотрело этот случай?
No. The U.K. home office is denying your return.
Нет, МВД Британии отказывает тебе во въезде.
Professor Kemp, Home Office Pathologist.
Профессор Кемп, патологоанатом МВД.
Показать ещё примеры для «мвд»...
advertisement

home officeглавного офиса

The Home Office pathologist said he was in his early teens.
Эксперт главного офиса сказал, что он подросток.
Nobody from the Home Office has ever come out here.
Никто из Главного Офиса здесь не появляется.
So we'll send her someplace else, like you suggested, Warren... on a tour of the plants, as Ambassador of Goodwill from the home office.
Тогда мы пошлём её куда-нибудь ещё, как ты предлагал, Уоррен, в тур по заводам, как посол доброй воли из главного офиса.
Even though it's all done completely legally, with the permission of the Home Office, the security arrangements means the exact location has to remain a secret.
Даже если все совершенно легально и есть разрешение главного офиса соображения охраны объекта требуют держать в секрете его местоположение.
I'm from the Home Office.
Я из Главного офиса.
Показать ещё примеры для «главного офиса»...

home officeофис

Just now at the home office.
— Только что, в офис.
Word got back to home office that Maxie was messing with things, so we made an example.
В офис поступила новость что Макси играет не с теми игрушками, Поэтому мы показали пример
Take this back to the home office, get you something by the end of the week, all right?
— не «экологически чистый» продукт? Переварим информацию в офисе, и дадим рекомендации уже к концу недели, идет?
I, I love that our relationship has gotten to the point where you feel just like, super comfortable just setting up shop here and using my gastro-pub as your home office, but you look like you're with the board of health or something.
Мне нравится, что наши отношения дошли до того, что ты комфортно сидишь, в ус не дуешь, в моем гастропабе, словно у себя в офисе. Но ты выглядишь, словно из потребнадзора, или еще чего.
When this is over, we'll call home office I'll punch in my clearance code and we'll share some laughs about this.
Слушай, когда это всё закончится, мы позвоним в офис, я вобью туда свой код доступа, ты можешь купить мне что-нибудь выпить, а за тем мы вместе над этим посмеемся.
Показать ещё примеры для «офис»...

home officeкабинет

You said something on the phone about there being a study that I could use as a home office?
По телефону вы сказали, что здесь есть студия и я могу использовать её как кабинет.
They broke Bill's home office... the door, in half.
Они взломали кабинет Билла... дверь, напополам.
Allen and this other guy are in... looks like a home office, goin' at it.
Аллен и второй мужчина были... в кабинете и продолжали ругаться.
The killer must have stolen the computer from his home office.
Должно быть, убийца похитил ноутбук из его кабинета.
The Lasser Glass adorns the home office of Alan Russell. Software designer. Husband to Marie.
Зеркало Лессера попадает в кабинет Алана Рассела — программиста, супруга Мари, отца Тимоти и Кейли.
Показать ещё примеры для «кабинет»...

home officeофис на дому

I keep threatening to turn our den into a home office.
Я угрожаю превратить наш дом в офис на дому.
Home office, Carlos? — Mm-hmm.
Офис на дому, Карлос?
Well, no, not sitting there drooling over his sweet home office.
Не видно, если сидеть там и пускать слюни на его милый офис на дому.
When you have a home office, you use it.
Когда у вас дома офис, вы его так и используете.
Anything somewhat useful from the sweet home office?
А есть что-то полезное из милого офиса на дому?
Показать ещё примеры для «офис на дому»...

home officeдомашний кабинет

That's my home office.
— Это мой домашний кабинет.
I need you to get into the vice president's home office.
Проникни в домашний кабинет вице-президента.
— put in a proper guest room, a home office.
— добавим приличную гостевую, домашний кабинет.
That was, uh, Darius' home office.
— Это был... домашний кабинет Дариуса.
At 8:00 this morning, I had two detectives at my house with a warrant to search Cole's home office.
Сегодня в 8 утра ко мне пришли два детектива и предъявили ордер на обыск домашнего кабинета Коула.
Показать ещё примеры для «домашний кабинет»...

home officeминистерства

So, I've just heard, and I thought you'd like to know — the Home Office have given Tommy Lee Royce permission to attend his mother's funeral tomorrow, at the crematorium in Elland.
Я только что услышал, и подумал, ты захочешь знать, что министерство дало Томми Ли Ройсу разрешение присутствовать завтра на похоронах матери в крематории Элланда.
How about you let Father Brown go and I don't call my uncle at the Home Office and get you a new job directing traffic in Coventry?
Например, вы отпустите патера Брауна, а я не стану звонить дяде в министерство, чтобы перевёл вас в Ковентри регулировщиком движения.
[Di Cori can only find the Home Office undersecretary,..] [.. Ferlingieri, and the Socialist Party secretary, Bertoni.]
Ди Кори удается найти только секретаря Министерства иностранных дел и секретаря PSI Бертони.
Any higher and I'll actually have to read those Home Office e-mails, eh?
Еще чуть выше и мне действительно придется читать e-мейлы из министерства, а?
At first, we offered migrants legal advice, taught a little English, dealt with the Home Office on their behalf.
В первую очередь мы помогаем мигрантам советом, немного обучаем английскому, договариваемся с министерством о помощи.
Показать ещё примеры для «министерства»...