где-то рядом — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «где-то рядом»

где-то рядомsomewhere near

— Осторожно, Костя, он может где-то рядом!
— Be careful, Kostya. it can be somewhere near!
Где-то рядом с Килиманджаро.
Somewhere near Kilimanjaro.
Где-то рядом с Шелдонским театром.
Well, somewhere near the Sheldonian Theatre.
Майкл сказал, что регулировка должна быть... где-то рядом с распределительной трубой.
Michael said the manual override should be somewhere near the main conduit.
Вероятней всего где-то рядом с аэропортом.
Probably somewhere near the airport.
Показать ещё примеры для «somewhere near»...
advertisement

где-то рядомclose

— В эту больницу для душевнобольных, где-то рядом с Нишем.
To that hospital close to Niš.
Мы уже явно где-то рядом.
We must be close now.
Сирены уже где-то рядом.
The sirens are close now.
Джин где-то рядом, мой Джин-дар зашкаливает.
Gin is close. My «Tanqueraydar» is going crazy.
Эта тварь где-то рядом.
That thing is close.
Показать ещё примеры для «close»...
advertisement

где-то рядомnearby

Есть где-то рядом гостиница, где я мог бы получить обед?
Is there an inn nearby where I might have a meal?
Когда где-то рядом кот.
I would not if I knew there was a cat nearby.
Видимо он живет где-то рядом.
Presumably he lives nearby.
Если он не был в магазине проездом или не скрывался где-то рядом.
Unless he was traveling through, he was being harbored nearby.
Убийца должен быть где-то рядом!
The assassin must be nearby!
Показать ещё примеры для «nearby»...
advertisement

где-то рядомfar

Мы, мексиканцы, другие, и мы старше. Мы знаем, что жизнь не без печали, и что смерть всегда где-то рядом. Но вы, американцы, всегда негодуете на боль.
We know there is pain in all life, and that death is never very far away, but you, your people are always outraged at pain and as for death,
— Он где-то рядом.
— He hasn't moved far.
Если кто-то перенёс его сюда, это должно быть где-то рядом.
I'm guessing sometime late last night. Well, somebody dragged him here. He couldn't have come from very far.
Значит, они где-то рядом.
Which means they can't be that far.
— Он наверняка где-то рядом. Позвать его? Не стоит.
He can't be very far, do you want me to call him?
Показать ещё примеры для «far»...

где-то рядомanywhere near

Есть где-то рядом пожарная сигнализация?
You anywhere near a fire alarm?
Не то чтобы он был где-то рядом.
Not that he was anywhere near.
Когда это произойдет, я не хочу быть где-то рядом.
And when it happens, I don't wanna be anywhere near you.
Если он где-то рядом, надо пригласить его сюда и пусть он сам прочитает свой текст перед камерой.
If he's anywhere near here,we're gonna invite him to come down and do it on camera himself.
Оно не могло быть больше пары километров длинной, но даже столько не было нужно: если Хаммонд где-то рядом, мы уничтожены.
It couldn't be more than a few miles deep, but it didn't need to be, because if Hammond was anywhere near, we were history.
Показать ещё примеры для «anywhere near»...

где-то рядомsomewhere close by

Наши датчики движения молчат, но я уверен, что судно ромуланцев стоит где-то рядом с выключенными двигателями и прочими системами.
No reaction on our motion sensors, but believe the Romulan vessel to be somewhere close by with all engines and systems shut down.
Где-то... где-то рядом есть тот, кто может нам помочь.
Somewhere... somewhere close by is a man who can help us.
Где-то рядом есть множество...
Somewhere close by there are lots and lots of...
Только что, но несколько телохранителей следуют за мной повсюду, и полковник Шеппард, вероятно, где-то рядом.
Just now, but I have some bodyguards following me around everywhere, and colonel Sheppard's probably somewhere close by.
Бьюсь об заклад, он где-то рядом.
I bet he's somewhere close by.
Показать ещё примеры для «somewhere close by»...

где-то рядомstill out there

— Эштон где-то рядом.
Ashton's still out there.
Тогда будь начеку, она явно где-то рядом.
You have to be careful then, because she's clearly still out there.
Теперь я знаю, что Отец где-то рядом.
Now I know Father's still out there.
Ноэль мёртв, но Дженна где-то рядом.
Noel's dead, but Jenna's still out there.
Просил передать, что Джус где-то рядом.
Wanted you to know that, uh, Juice is still around.
Показать ещё примеры для «still out there»...

где-то рядомright around here

Уверена она где-то рядом.
I'm sure it's right around here.
Проектор должен быть где-то рядом, надеюсь, в нем есть нужная нам ядерная батарейка.
The electro-hut should be right around here. I just hope it's got the fusion battery we're after.
Он где-то рядом.
He'll be right behind her.
Вдруг ты где-то рядом.
Maybe you're right near me.
Значит ты теперь все время будешь где-то рядом возможно это не лучший вариант для него.
So you being around right now probably isn't the best thing for him.
Показать ещё примеры для «right around here»...

где-то рядомfar away

У нас такая маленькая община, поэтому они всегда где-то рядом.
A small community like ours they are never very far away.
Она должна быть где-то рядом.
She shouldn't be far away, I hope.
Он где-то рядом.
He's not far away.
Значит, убийца где-то рядом?
So the killer isn't far away?
Если аль Сафи и Рамзи на Оаху, можно с уверенностью сказать, Фарук где-то рядом.
If Al Safi and Ramzi are here on O'ahu, you can be pretty sure that Farooq can't be far away.
Показать ещё примеры для «far away»...

где-то рядомaround here someplace

Брауэр должен быть где-то рядом.
The Brower kid must be around here someplace.
Могу поспорить, твой друг Густав где-то рядом.
I wager your friend Gustave is around here someplace.
Вильсон должен быть где-то рядом.
Wilson should be around here someplace.
Я уверена, что это здесь, игрушка должна быть где-то рядом.
I know it was here, so it's gotta be around someplace.
Остальные должны быть где-то рядом.
The rest of them have got to be here someplace.