somewhere near — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «somewhere near»

somewhere nearгде-то

My guess is, somewhere near the Canadian border by now.
Полагаю, где-то у канадской границы.
A few months ago, she must have been living somewhere near chicago.
Несколько месяцев назад она, должно быть, жила где-то в Чикаго.
There should be an outlet somewhere near here.
Где-то здесь должен быть выход.
They settled down in a little village, somewhere Near Vilnius and it was started excitedly to produce the children.
Поселились где-то на небольшом хуторе под Вильнюсом, и стали судорожно строгать детей.
Somewhere near Hawaii, sir.
Где-то на Гавайях, сэр.
Показать ещё примеры для «где-то»...
advertisement

somewhere nearгде-то рядом с

Somewhere near Kilimanjaro.
Где-то рядом с Килиманджаро.
Well, somewhere near the Sheldonian Theatre.
Где-то рядом с Шелдонским театром.
Michael said the manual override should be somewhere near the main conduit.
Майкл сказал, что регулировка должна быть... где-то рядом с распределительной трубой.
Probably somewhere near the airport.
Вероятней всего где-то рядом с аэропортом.
It was always believed to be somewhere near Alexandria.
Считалось, что оно где-то рядом с Александрией.
Показать ещё примеры для «где-то рядом с»...
advertisement

somewhere nearгде-то недалеко от

Uriel lives on the outskirts, somewhere near the old drive-in.
Уриэль живёт на окраине, где-то недалеко от старой закусочной.
Somewhere near the Quad...
Где-то недалеко от Квада...
I'm thinking he fell in the water somewhere near his target.
Мне кажется, что он упал в воду где-то недалеко от своей цели.
Take me to my car, and I'll put a Gecko brothers sighting somewhere near El Paso.
Отведи меня в мою машину И я скажу, что братьев Гекко видели Где-то недалеко от Эль-Пасо.
His car's GPS has him located somewhere near... Mount Buccelato.
Мы засекли его по GPS его машины где-то недалеко от... горы Бусселато.
Показать ещё примеры для «где-то недалеко от»...
advertisement

somewhere nearнедалеко от

Based on the angle of the view that Walter described, I would say that the building is in Brooklyn, somewhere near the southeast base of where the bridge used to be.
Учитывая угол, под которым смотрит Уолтер, могу предположить, что здание находится в Бруклине, недалеко от юго-восточной базы, где расположен мост.
Tell her to look somewhere near the Charles River.
Скажи, чтобы искала недалеко от реки Чарльз.
Somewhere near the old Prescott sawmill.
Недалеко от старой пилорамы Прескотта.
Now, somewhere near the junction of those gathering lines
Молодчина, Алекс. Недалеко от пересечения этих сходящихся трубопроводов есть компрессорная станция.
I think it was somewhere near the old car scrap yard.
Даже не дом, так, хибарка. Недалеко была свалка старых машин.
Показать ещё примеры для «недалеко от»...