в штатах — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «в штатах»

в штатахin the states

Джина отвезет Кэнди к ее тете в Штаты.
Jean is taking Candy to her aunt in the States.
У меня? Родственников в Штатах?
Relatives in the States?
А в Штатах 2,5 года.
But in the States 2 years and 6 months.
— Мы заключили сделку. Они отправляют меня домой, а я прославляю их в Штатах.
They send me home a hero and I say wonderful things about them back in the States.
Я хотел бы купить отель в штатах.
I wanted to buy a hotel in the States.
Показать ещё примеры для «in the states»...
advertisement

в штатахin the united states

Жареные крольчата популярны в Штатах.
Fried or grilled baby squirrels are popular in the United States.
И что Катрин Вобан делает в Штатах?
And what is Caterine Vauban doing in the United States?
У неё крупный свадебный бизнес в Штатах.
She owns the largest wedding business in the United States.
Год больших выборов в штатах.
Big election year in the United States.
В Штатах никогда так жарко не бывает!
In the United States have never been so hot does not happen!
Показать ещё примеры для «in the united states»...
advertisement

в штатахon staff

У них больше адвокатов в штате, чем врачей.
They had more lawyers on staff than doctors.
Раньше нас было 50 человек в штате.
We used to have 50 on staff here. 50.
У меня в 15 человек в штате.
I got 15 people on staff.
— Он числится в штате?
Is he on staff?
ѕотому что никто не может позволить себе держать его в штате.
Because no one can afford to keep him on staff.
Показать ещё примеры для «on staff»...
advertisement

в штатахback in the states

В Штатах такие Вразильские орехи идут по 15 баксов за фунт.
Back in the States, Brazil nuts like these go for $15 a pound.
Мужик знал, что это его вина, хотя даже его сын в Штатах думал то же самое.
The guy knew it was his fault... even though his son was back in the States thinking the same damn thing.
В Штатах я совершил преступление.
I committed a crime back in the States.
Саллинз хочет моего признания... чтобы выдвинуть ещё больше обвинений в Штатах?
Sullins just wants me to confess so hcan bring me up on more charges back in the States.
Я много слышал о нем в Штатах.
Heard a lot about him back in the States
Показать ещё примеры для «back in the states»...

в штатахstateside

В Штаты.
Stateside.
Только не говорите ему. Я взялся за это только ради денег и потому что не смог найти работу в Штатах.
But don't tell him I took the job because I needed the money, and because I couldn't get a job stateside.
— К ужину будешь в Штатах.
— You'll be Stateside by supper time.
Они в Штатах меньше месяца.
They've been stateside less than a month.
Возможно он хочет, чтобы Гарри и Рут находились где-нибудь подальше, потому что в Британии только они смогут узнать об исчезновении урана, если МакКолл захочет забрать его в Штаты.
Maybe he wants Harry and Ruth removed because they're the only British elements that would know if he wanted to take it Stateside.
Показать ещё примеры для «stateside»...

в штатахin america

Я заменил его в Штатах.
No. I had it changed in America.
Он в Штатах живет.
He lives in America.
Я уверен, вы злышали о знаменитой клинике Майо в Штатах?
I expect you've heard of the famous. — Mayo clinic in America? — So?
Ведь вы живёте в Штатах больше 20 лет.
You've lived in America for over 20 years.
Тебе ведь нравится жить в Штатах, а?
You like living in America, don't you?
Показать ещё примеры для «in america»...

в штатахin washington state

Через месяц после обнаружения той коровы в штате Вашингтон количество тестов на бешенство сократилось почти на 50%.
The month after that sick cow was found in Washington State... mad cow testing dropped almost 50%.
Что ты знаешь о той корове в штате Вашингтон?
What do you know about that cow in Washington State?
У нас был случай в штате Вашингтон, ещё один — в прошлом месяце в Канаде.
We've had a case in Washington State, another last month in Canada.
В штате Вашингтон не было ни одного случая.
We hadn't seen a case in Washington state, ever.
Я в штате Вашингтон.
I'm in washington state.
Показать ещё примеры для «in washington state»...

в штатахin maine

Он был найден еще детенышем тюленя в 1971 году, в штате Мэн, семейством Сволоуз.
He was found as a seal pup in 1971, in Maine, by a family called the Swallows.
У основания стены, есть камень у которого нет мирских дел в штате Мэн.
At the base of that wall, there's a rock that has no earthly business in Maine.
Летнюю Лигу в штате Мэн расхваливают все игроки Высшей Лиги.
There's a Summer League in Maine... where all the Major League's touts go to.
Мы были на семинаре для пар пару месяцев назад в штате Мэн.
We did a couples' seminar two months ago or so in Maine.
В штате Мэн жил один паренек — кажется, ему было около 18 лет, — и у него была очень своеобразная походка.
There's a guy in Maine who— I guess he was around 18 years old. And, uh, he walked with a very, um, distinct swish.
Показать ещё примеры для «in maine»...

в штатахin upstate

Несанкционированное приземление где-то в штате Нью-Йорк.
We had an unauthorized landing in upstate New York.
И еще в штате Нью-Йорк.
And here in upstate new York.
Потому что террористы нет так хорошо натренированы для глубоких снегов, как были советские, так что возможно нам не нужна база в штате Нью-Йорк больше.
— Yeah. Because terrorists aren't well-trained for deep-snow combat like Soviets maybe we don't need that base in upstate New York.
Первая в списке это Fort Drum в штате Нью-Йорк.
First on the list is Fort Drum, in upstate New York.
Возле Канады, в штате Нью-Йорк.
Near Canada. It's upstate New York.

в штатахkansas

Если будете в Канзас-Сити, в штате Канзас, заходите к нам.
If you ever come to Kansas City, Kansas, I want you to come to see us.
Что-то не похоже, что ты в штате Канзас.
Well, it doesn't sound like Kansas.
В ней написана потрясающая история о мальчике, упавшем с неба на Землю, в тот самый день, когда метеоритный дождь разрушил маленький городок в штате Канзас.
it tells a fasinating story, about a boy who fell to earth the day a meteor shower destroyed a small Kansas town.
Мы — определенно больше не в штате Канзас.
We are definitely not in Kansas anymore.
Они найдены, хм, в Египте, ентральной Америке, даже, хм, в священном для индейцев месте — пещере, здесь в Штате Канзас.
They've shown up in Egypt... Central America, even a sacred Indian cave right here in Kansas