в штабе — перевод на английский
Варианты перевода словосочетания «в штабе»
в штабе — headquarters
В штаб интернациональной полиции, для установления личности.
International police headquarters, just to check up.
— Сей минут отправляйся в штаб полка.
Go to Headquarters this minute.
Звоните в штаб.
Call headquarters.
Я сообщил в штаб.
I informed the headquarters.
Я бы приехал в штаб.
I could come by the headquarters.
Показать ещё примеры для «headquarters»...
advertisement
в штабе — hq
Добро пожаловать в штаб.
Welcome to HQ.
Вы все еще слушаете там, в штабе?
You still listening, HQ?
— Надо в штаб сообщить.
— We must inform HQ.
И раз уж я поднялся сюда, позвоню в штаб партии, они расскажут последние новости и я смогу вернуться к тебе с чистым разумом и без потаенных тревог.
At least if I come up here, phone party HQ, they can tell me the latest news and I can go back to you with a clear mind and no hidden anxieties.
В штабе подтвердили, что он купил билет.
HQ confirmed he bought a ticket.
Показать ещё примеры для «hq»...
advertisement
в штабе — in ops
Знаешь, порой я думаю, что Хэтти держит нас в штабе чтобы присматривать за нами.
You know, sometimes I think Hetty makes us stay in Ops just so she can keep an eye on us.
Хэтти ждет в штабе, побыстрее.
Hetty wants you guys up in ops ASAP.
Наверх, в штаб.
Up in Ops.
Все, что нужно, это сказать Хэтти, что засунуть меня в штаб было ужасной идеей.
All you got to do is tell Hetty that putting me in OPS was a terrible idea.
Как дела в Штабе?
How are things up in Ops?
Показать ещё примеры для «in ops»...
advertisement
в штабе — back at headquarters
Твоей идеей было сделать точно то же самое, что мы сделали с охранниками в штабе?
Your idea was doing exactly what we did to those other guards back at headquarters?
Ты могла бы показать его мне в штабе.
You could show it to me back at headquarters.
Это будет сложно объяснить в штабе.
This won't be easy to explain back at headquarters.
Я думаю, ты нужен будешь в штабе, сидеть за телефонами.
I think I'll need you back at headquarters manning the phones.
Мы произносим только это имя у себя в штабе.
It's the only name we use for you back at headquarters.
Показать ещё примеры для «back at headquarters»...
в штабе — hub
Я пытался поговорить с Симмонс в штабе.
I was trying to speak to Simmons at the Hub.
Симмонс в Штабе.
Simmons is at the Hub.
Соберите все по кусочкам и в Штаб, и..
Pick up the pieces here at the Hub if you can, and, uh...
Мы не можем изменить курс, и мы понятия не имеем, что нас ждёт в Штабе.
We can't change course, and we have no idea what's waiting for us at the Hub.
Хотите, чтобы я сопроводил его в штаб для разбирательства?
You want me to escort him to the Hub for debrief?
Показать ещё примеры для «hub»...
в штабе — staff
Хочу сказать, я рассказала, кто ты, в штабе.
I want to tell you that I told the staff who you are! — And who I am?
К вечеру надо по пояс в землю зарыться тут не так все просто, как в штабе говорили.
More or less, the staff has planned. Company.
Я три года работаю в штабе министра Киркмана.
I've been with Secretary Kirkman's staff for three years.
Я нахожу удивительны то, что комитет этики позволил Вам нанять родственника в штаб, поэтому Вашей я бы тоже посоветовал нанять адвоката.
I find it surprising that the ethics committee agreed to let you hire a relation on staff, so I'd tell your sister to get a lawyer, too.
Ты нужен мне в штабе, чтобы попытаться выяснить, как уничтожать этих тварей в более крупных масштабах.
I need you on my staff trying to figure this thing out on a larger scale.
Показать ещё примеры для «staff»...
в штабе — at horse guards
Полагаю, он знает, что мой кузен на высокой должности в Штабе.
Hm. I dare say he knows I have a cousin who holds high office at Horse Guards.
В штабе Конной гвардии клялись, что вам идет пайков и денег на 700.
At Horse Guards, I was told gospel you draw ration and pay for 700.
В Штабе.
At Horse Guards.
— Что, копия в Штабе Конной гвардии?
— Copy to Horse Guards, I presume?
Вы, сэр Уиллоуби, напишете для меня письмо в Штаб.
You, Sir Willoughby, you will write me a letter to Horse Guards.
Показать ещё примеры для «at horse guards»...
в штабе — at the office
Чтобы через 5 минут все четверо были в штабе роты.
In 5 min you all must be at the office.
Встретимся в штабе.
We'll meet you at the office.
Там, откуда я родом, генералы не прячутся в штабах, как трусы.
Where I come from, generals don't hide in their offices like cowards.
Слушай, раз уж ты, ээ, раз уж ты выглядишь так... та хорошо сейчас, так я вернусь в штаб, ладно?
Listen, since you're, uh, since you're looking so... so good now, I'm gonna head back to the office, okay?
Да, у нас были проблемы в штабе и с администрацией. Что касается утечки информации, о которой вы говорите.
Yes, we've had problems in the office and administration with regard to information that has been leaked.
Показать ещё примеры для «at the office»...