in ops — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «in ops»

in opsв штабе

Hetty wants you guys up in Ops.
Хэтти ждет вас в штабе.
You know, sometimes I think Hetty makes us stay in Ops just so she can keep an eye on us.
Знаешь, порой я думаю, что Хэтти держит нас в штабе чтобы присматривать за нами.
Hetty wants you guys up in ops ASAP.
Хэтти ждет в штабе, побыстрее.
Miss Jones will brief you up in Ops.
Мисс Джонс информирует вас в штабе.
Mr. Beale can hack just as well up in Ops.
Мистер Билл может взламывать также хорошо и в штабе.
Показать ещё примеры для «в штабе»...
advertisement

in opsв комцентре

That way I can be sure everyone in ops is wearing their uniform.
Так я смогу быть уверена, что все в комцентре надели униформы.
— Tell them to meet me in ops.
Скажите им встретиться со мной в комцентре.
Kira. I think they can get along without you in ops today.
Кира, наверное, сегодня они могут обойтись без вас в комцентре.
Worf looked a little bleary-eyed in Ops this morning.
Ворф выглядел малость сонным утром в комцентре.
I saw her in Ops.
Видел ее в комцентре.
Показать ещё примеры для «в комцентре»...
advertisement

in opsв опс

Doctor, I believe the Klingon brought the matrix with him and everyone in Ops was affected except me.
Доктор, я предполагаю, что клингон перенес матрицу с собой, и все, находившиеся в ОПС, кроме меня, были поражены ею.
Maybe you left it in Ops.
Может быть, вы оставили его в Опс..
I need both of you in ops.
Вы обе нужны мне в Опс.
— See you in ops.
Увидимся в Опс.
It's hard to keep a secret in ops when you shout at a monitor.
В Опс это сложно не заметить, особенно когда вы два дня кричите на монитор.
Показать ещё примеры для «в опс»...
advertisement

in opsна мостике

The environmental controls in Ops are stuck at 32C.
Параметры окружающей среды на мостике застряли на 32 градусах.
Sisko needs me in Ops.
Я нужен Сиско на мостике.
I could really use some help here in Ops.
Мне нужна любая помощь на мостике.
Quark, what are you doing in Ops?
Кварк, что ты делаешь на мостике?
Listen, Doctor, I'll be in Ops.
Слушайте, доктор, я должна быть на мостике.