в субботу — перевод на английский

Быстрый перевод словосочетания «в субботу»

«В субботу» на английский язык переводится как «on Saturday».

Варианты перевода словосочетания «в субботу»

в субботуsaturday

Так что же было в субботу?
What happened on Saturday?
— Нет. Какие там улицы с роскошными магазинами. На Аргайл-Стрит в субботу вечером всегда огни и трамваи...
You should see Sauchiohall Street with all its fine shops... and Argyll Street on a Saturday night... with the trams and the lights... and the cinema palaces and their crowds.
— Уеду в субботу.
Will Saturday after next be all right?
В субботу Янки играют с командой Сент-Луиса.
Yeah. I was thinking, Saturday... the Yanks are playing the St. Louis Browns, a doubleheader.
Как-то в субботу я готовился к вечернему наплыву посетителей.
I was getting ready for the Saturday night crowd.
Показать ещё примеры для «saturday»...
advertisement

в субботуsaturday night

В последний раз я спал в постели в субботу, и причем всего пару часов.
Do you know when I last slept in a bed? Saturday night, whenever that was. Then I only got a couple of hours.
В субботу.
Saturday night.
Мы с Элис Поуп устраиваем инспектору сюрприз на день рождения в субботу.
Alice Pope and I are giving the Inspector a surprise birthday party, Saturday night.
Мы с Нилом и Биллом собираемся в субботу пойти в кино.
Neal, Bill, and I are going to the movies Saturday night.
Увидимся в субботу!
See you Saturday night.
Показать ещё примеры для «saturday night»...
advertisement

в субботуsunday

В субботу, около девяти? Отлично.
Sunday, nine-ish?
Давайте помечтаем о том, что когда-нибудь, в субботу вечером, вместо развлекательного Шоу Салливана мы увидим критическую программу о состоянии американского образования.
Let us dream to the extent of saying that on a given Sunday night the time normally occupied by Ed Sullivan is given over to a clinical survey on the state of American education.
В субботу.
Sunday.
Каждая из женщин была похищена в пятницу ночью и убита в субботу.
Each of the women was abducted on Friday night and not killed until Sunday.
19 декабря, в субботу вечером, часов в девять.
December 19, Sunday night, about 9:00 in the evening.
Показать ещё примеры для «sunday»...
advertisement

в субботуlast saturday

Принесла масло, что занимала у тебя в субботу.
I bring the oil you gave me last Saturday.
В субботу она поздно пришла домой.
She came home late last Saturday.
— Мы с Грегом в субботу поженились.
— Me and Greg got married last Saturday.
В субботу прождал его целый день.
Last Saturday, I waited all day...
А в субботу я обнаружила в своих туфлях желе.
And last Saturday, There was jell-o in my shoes.
Показать ещё примеры для «last saturday»...

в субботуsaturday afternoon

Мы устроили их в субботу.
We staged it Saturday afternoon.
В субботу, при свете дня.
Saturday afternoon, in broad daylight.
Я получала СМС-сообщения от него в пятницу ночью и в субботу утром.
I have text messages from him on Friday night and Saturday afternoon.
"В полиции говорят, что Меган 10 суток" "не видели, последний раз её заметили в субботу"
[Television] Police say 10 year-old Megan Wade was last seen late Saturday afternoon
В субботу 26-го числа мы будем принимать в капитулярном зале отца Жозефа, доминиканца, который приедет из Бордо, чтобы рассказать нам о важности Евангелия...
Our community will receive, on Saturday afternoon, Father Joseph at the chapterhouse, a Dominican from Bordeaux to talk about the importance of Gospel...
Показать ещё примеры для «saturday afternoon»...

в субботуon the sabbath

Приходи в наш дом в Субботу.
Come to our house on the Sabbath.
Ты был у них в Субботу?
You were at their house on the Sabbath.
"Я помню горение свечи в Субботу
"I remember the candle burning on the Sabbath
не отвязывает ли каждый из вас вола своего или осла от яслей в субботу и не ведет ли поить?
Any of you would untie his ox or his donkey and take it out from the stall to give it water on the Sabbath.
Я всегда задавался вопросом если это появилось, из-за того, что Бог отдыхал в субботу и поэтому человек тоже должен.
I've always wondered if it came about because God rested on the Sabbath and that's why man has to.
Показать ещё примеры для «on the sabbath»...

в субботуhouse on saturday

Когда вы покинули дом в субботу?
What time did you leave the house on Saturday?
Они позвонили домой в субботу утром и сказали, чтобы я больше не возвращался.
They phoned the house on Saturday morning and told me not to come back in.
Джек, в субботу у нас дома намечается небольшой праздник.
Jack, we're having a little get together up at the house on saturday.
Мы устраиваем небольшое барбекю в доме, в субботу.
We're having a little barbecue at the house on Saturday.
Послушай, почему бы тебе почему бы тебе не придти с твоей мамой к нам домой в субботу вечером на ужин?
Uh, look, why don't, uh... why don't you and your mother come over To the house Saturday night for a little dinner?
Показать ещё примеры для «house on saturday»...

в субботуsaturday's

Хорошо, в субботу у меня ничего не запланировано.
Saturday's fine. I've nothing planned.
В субботу тоже не получится.
Saturday's not good for me either.
В субботу продали очень много лотерейных билетов.
Saturday's a very big lottery day for us.
Эта гонка в субботу, ты ведь участвуешь, да?
So this is Saturday's race you're on about, isn't it? Yeah.
Нам нужен доступ к веб-трафику в субботу.
We need access to Saturday's web traffic.
Показать ещё примеры для «saturday's»...

в субботуweekend

Из-за вас, баб, приходится в субботу работать.
I have to work this weekend because of you stupid bitches.
В субботу я встретилась с мужчиной... чье имя мне хотелось кричать с окрестных крыш.
That weekend, I was out with a man... whose name I wanted to shout from the rooftops.
В субботу, идем к моей бабушке с мамой и папой. Пойдём с нами.
And this weekend I'm gonna visit my grandma's house with my mom and dad.
Конечно, нам сказали что мы обязаны пострелять в людей в субботу.
Actually we're supposed to shoot people over the weekend.
Мы заберем тебя рано утром в субботу, врач дал согласие
We're picking you up first thing in the morning, for the weekend. The doctor ok'd it.
Показать ещё примеры для «weekend»...

в субботуgame on saturday

И если ты и вправду хочешь играть в субботу ты должен узнать, что это было.
And if you really want to play in the game on Saturday, you need to find out what it was.
Вот почему ты не разрешаешь мне играть в субботу.
That's why you won't let me play in the game on Saturday.
— Может после игры в субботу?
— After the game on Saturday?
Где ты был перед игрой в субботу?
Where were you before the game on Saturday?
Мы сыграем в субботу. И сыграем так, как никогда не играли.
We play in that game on Saturday and we play hard.
Показать ещё примеры для «game on saturday»...