в начале — перевод на английский

Быстрый перевод словосочетания «в начале»

«В начале» на английский язык переводится как «at the beginning».

Варианты перевода словосочетания «в начале»

в началеin the beginning

В начале, милый.
At the beginning, darling.
Нет. Я его видел в начале и в конце спектакля.
At the beginning and end of the show.
Обычно мы встречались именно там, в начале.
We used to meet there at the beginning.
В начале октября 1943 года, в окрестностях Монтодине, недалеко от нашей виллы, произошел случай, который произвел глубокое впечатление на местных.
At the beginning of October 1943, something happened in Montodine, not far from our villa. a great impression on the locals.
А еще есть школьники, которых в начале урока немецкого просят произнести по буквам сложные слова.
And there are pupils who spell a few difficult words at the beginning of class.
Показать ещё примеры для «in the beginning»...
advertisement

в началеin the early

Да. Я же сказала, это было в начале осени.
Yes, I told you it was in the early autumn.
Или же в начале 13 века Джотто, один из основоположников современной реалистической живописи, видел другое появление кометы Галлея и запечатлел ее на своей картине.
Or, in the early 13th century Giotto, one of the founders of modern realistic painting witnessed another apparition of comet Halley and inserted it into a nativity he was painting.
По крайней мере, был им в начале 14-го века.
At least, I used to be in the early 14th century.
Я наблюдал их уже в начале тридцатых.
I began to see them in the early 1930s.
Фрэнсис надеялся закончить съемки в начале осени.
Francis hopes to finish shooting in the early fall.
Показать ещё примеры для «in the early»...
advertisement

в началеat the start

Мы... В начале у нас все было весело.
We did have fun at the start.
Девушка, которая помогла мне в начале... сидела рядом со мной на стульчике... лечила ушибы и унимала боль поцелуями... и учила всему необходимому.
The girl that gave me a hand at the start... who sat beside me on the piano bench... nursed the bruises and kissed away the hurt... and taught me all the things I had to learn.
Сто лет назад, в 1859 году, в этом зале собрался 41 ученик... Им был задан тот же самый вопрос... который встречает теперь вас в начале каждого семестра.
One hundred years ago in 1859 41 boys sat in this room... and were asked the same question... that now greets you at the start of each semester.
Мне нравится, когда меня приглашают, -.. ...в начале или в конце отпуска, — помочь открыть дом или закрыть его,..
What I prefer is being invited at the start or end of holiday, to help open the house, close it.
Свободный человек в начале длинного путешествия... итог которого неясен.
A free man at the start of a long journey whose conclusion is uncertain.
Показать ещё примеры для «at the start»...
advertisement

в началеat first

В начале, нет.
Not at first.
Со мной так же было в начале.
Same with me at first.
В начале изменения не видны, потом появляются нарывы, которые превращаются в язвы.
Changes are blurry at first, than they are vesicles and than comes popping of ulcers.
В начале я использовал его всего несколько минут в день, но затем я стал обращаться к нему все чаще и чаще, пока однажды я включил его и больше не выключал.
At first, I only used it a few minutes a day, but I began relying on it more until finally I just turned it on and never shut it off.
В начале.
At first.
Показать ещё примеры для «at first»...

в началеat the top

Она была на холме.. В начале был разворот.
It was on a hill with a circle at the top.
— По вопросам признаний, медитации и залечивания прошлых ран, посол, вы были в начале моего списка.
In the matter of confessions, meditation... and the closing of past wounds, ambassador... you were at the top of my list.
Поставьте в начало списка ветеранов войны во Вьетнаме. Они молодые и горячие.
Put Vietnam vets at the top of the list because they're young and tough.
— Скажи ему, очень жаль. Ставь это в начало колонки. — Стю?
You tell him T.F.B. Put that at the top of the column.
Я бы поставил традиционный джаз, блюз... и регтайм в начале списка.
I'd have to put traditional jazz, blues... and then ragtime at the top of the list.
Показать ещё примеры для «at the top»...