в заточении — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «в заточении»

в заточенииimprisoned

Я не хочу ее публичных обвинений, о том, что ее держат в заточении или ограждения от вопросов, которые уже были согласованы.
I do not want her making public accusations about being imprisoned or railing against matters which have already been agreed.
Мы также считаем, что вы незаконно держите Роуз Стэгг в заточении.
We also believe that you have unlawfully imprisoned Rose Stagg.
Это преступление — вот так держать их здесь в заточении.
It is almost a shame to see them imprisoned like this.
Святой Павел был в заточении между 61 и 63 годом нашей эры.
St. Paul was imprisoned between 61 and 63 AD.
Как ты смеешь меня касаться? Я готова была на всё за одно доброе слово сидя в заточении, но ты молчал.
How dare you touch me... when I would've given my life for one kind word when I was imprisoned.
Показать ещё примеры для «imprisoned»...
advertisement

в заточенииin prison

И теперь моя дочь живет в заточении за этими крепостными стенами.
And now my daughter lives in prison behind these castle walls.
В заточении.
In prison.
Даже у Иоанна были сомнения... когда тот находился в заточении.
Well, even John had doubt... when he was in prison.
Захир и его банда провели в заточении больше 13 лет.
Zaheer and his gang have been in prison for more than 13 years.
Они могут заключить в заточение.
They can put in prison.
Показать ещё примеры для «in prison»...
advertisement

в заточенииprisoner

Почему я в заточении ? !
Why am I a prisoner?
По правде, Эш держал меня в заточении.
Truth is The Ash held me prisoner.
Я даже боюсь двинуться. Сижу словно в заточении.
It's like I'm a prisoner.
Никто не держит тебя здесь в заточении.
No one's holding you prisoner.
— По слухам Герц держал Элис в заточении
Mr Herz allegedly held Alice prisoner...
Показать ещё примеры для «prisoner»...
advertisement

в заточенииlocked up

Провел пять дней в заточении.
Spent five days locked up.
Похоже на список того, по чему он скучал в заточении?
Sounds like a list of things he missed when he was locked up?
Вы держали меня в заточении, говорили мне, что для меня лучше, но оба оказались бессильны против атаки духа.
YOU KEEP ME LOCKED UP, TELLING ME YOU KNOW WHAT'S BEST, BUT BOTH OF YOU WERE POWERLESS
За все те годы, что я нахожусь в заточении в этой лечебнице, мне удалось завершить свое изобретение, которое изменит мир!
Though I have been locked up in this sanitarium for lo, these many years, I have completed an invention that will change the world! Bart!
Са Мо всё ещё в заточении.
Sa Mo and locked is in.
Показать ещё примеры для «locked up»...

в заточенииin captivity

Я не знала, что оно означает для меня,.. ...пока не провела эти семь ужасных дней в заточении.
I did not know what courage meant to me until I endured seven agonizing days in captivity...
Удивительно, что Барка, получив свободу, оставил все, что любил, в заточении.
It surprises, that barca would claim his freedom At yet leave the things he loved in captivity.
Я целыми днями нахожусь среди женщин в заточении.
I'm surrounded by women in captivity all day long.
Ее звали Мегги 70 лет в заточении и ее лицо было единственным, за что я держался.
Her name was Maggie. 70 years of captivity, and she was the face that I clung on to.
70 лет в заточении, и именно ее лицо в памяти помогало мне.
70 years of captivity, and she was the face that I clung on to.
Показать ещё примеры для «in captivity»...

в заточенииtrapped

Я был в заточении, но я верил в тебя.
I was trapped, and I put my faith in you.
Ты был в заточении, но теперь свободен.
You were trapped, but now you're free.
Я 30 лет продержала тебя в заточении, а ты не из тех, кто легко прощает.
I trapped you underground for 30 years, and you're not big on forgiveness.
Должен сказать, что этот был в заточении очень долго, пока сочетание взрывных работ и, возможно, эволюция не дали ему возможность принять чью-то форму.
I would say that this one must've been trapped for a very long time until a combination of the blasting and perhaps evolution gave it just enough of an opening to take someone's shape.
когда мы с Харухи оказались в заточении в закрытой реальности?
just like that time Haruhi and I were trapped in closed space.