locked up — перевод на русский
Быстрый перевод словосочетания «locked up»
«Locked up» на русский язык можно перевести как «запертый» или «закрытый на замок».
Варианты перевода словосочетания «locked up»
locked up — заперт
I was locked up.
Я был заперт. — Да?
I was a prisoner, locked up by the eternal bars and bolts of the ocean.
Я в тюрьме, заперт за вечными стенами океана.
We came down to find out where Boo Radley was locked up.
Мы пришли найти место, где был заперт Бу Рэдли.
And who were you locked up with?
И с кем ты был заперт?
And how am I gonna say so locked up in here?
А, как я ему скажу, если я тут заперт?
Показать ещё примеры для «заперт»...
advertisement
locked up — заперли
We had it locked up and it escaped.
Мы его заперли, а он сбежал.
They seem to resent our locking up their boyfriend.
Они весьма недовольны тем, что мы заперли их дружка.
When I was a kid, Joe, I dreamed I was locked up overnight in a pastry shop. And there was goodies all around.
В детстве я мечтал, чтобы меня на ночь заперли в кондитерской, а вокруг были сласти.
Then he was locked up.
В наказание его заперли.
Do you want me to be locked up or just have my balls cut off?
Хотите ли вы, чтобы меня заперли или просто кастрировали?
Показать ещё примеры для «заперли»...
advertisement
locked up — закрыть
Said I had to go to the gas station, lock up a pump.
Сказал, что должен пойти на газовую станцию, закрыть насос.
Lock up all the memory...
Она сможет на закате закрыть свою память на замок.
Can you lock up for me?
Можешь закрыть за меня.
— The guy needs to be locked up!
— Этот парень опасен, его надо закрыть!
You can just lock up.
Можешь закрыть.
Показать ещё примеры для «закрыть»...
advertisement
locked up — взаперти
They kept me locked up at La Sagesse.
Они держали меня взаперти в Ла Саджес.
But tell me... do you really like being always locked up in the house?
Но ты мне лучше скажи, тебе действительно нравится все время быть взаперти?
Papa, three hours locked up with all those people?
Папа, 3 часа взаперти, в переполненном зале.
A whole winter locked up...
Целую зиму взаперти...
You wanted her kept a prisoner, locked up in that dreadful place.
Ты хочешь, чтобы я, как и она, всю свою жизнь провела здесь, взаперти?
Показать ещё примеры для «взаперти»...
locked up — посадили
Or maybe he put himself in it just to see Bird locked up.
А может быть он сделал это, чтобы Берда посадили.
Big boy, the one we locked up.
Важная птица, тот, которого мы посадили.
I heard you was locked up.
Я слыхал, тебя посадили.
Before I got locked up.
Пока не посадили.
Well, when I was locked up, I had nothing to do except study the briefs.
Что ж, когда меня посадили, мне особо было нечем заняться, кроме как изучать сводки дела.
Показать ещё примеры для «посадили»...
locked up — запирать
But why do you lock up the door?
Дверь-то зачем запирать?
I was about to lock up, head over to Lake Thompson. You know, get a jump on those bass.
Я уже собирался запирать и ехать на озеро Томпсон, забросить там удочку на окунька.
— You left me to lock up the office.
— Ты оставила мне запирать офис.
We have to keep you locked up.
Нам приходится запирать тебя.
Are you expecting me to keep Ra Im locked up on those days?
Запирать Ра Им во время дождя?
Показать ещё примеры для «запирать»...
locked up — в тюрьме
— You ought to be locked up! Liar!
Таким как ты место в тюрьме!
I am locked up.
Ну вот я и в тюрьме.
While here I am, locked up.
А я в это время тут, в тюрьме.
Big Shun is now locked up!
Большой Шун сейчас в тюрьме!
Are you ashamed to have your husband locked up?
— Вы стыдитесь, что он в тюрьме?
Показать ещё примеры для «в тюрьме»...
locked up — под замком
In there, but they keep the liquor locked up.
— Там. Но вся выпивка под замком.
Are you keeping her locked up?
Держишь ее под замком?
A dead guy from the war that he keeps locked up.
Мертвец времён войны, которого он держит под замком.
You know, woman to woman, with you locked up.
Как женщина с женщиной — и чтобы ты под замком.
— Man, shit, we locked up.
— Мужик, блин, мы под замком.
Показать ещё примеры для «под замком»...
locked up — за решёткой
If those boys are locked up, I should be, too. — Yeah!
Если они за решеткой, то я тоже там должна быть.
Locked up.
За решеткой.
I thought I was gonna be locked up.
Я думал, что буду за решеткой.
You got no right to keep me locked up.
У тебя нет права держать меня за решёткой.
You probably got used to all that madness when you were locked up.
Скорее всего, ты свыкся со всем этим безумием за то время, пока был за решёткой.
Показать ещё примеры для «за решёткой»...
locked up — закрыто
Locked up.
Закрыто.
Locked up.
Закрыто...
I got back, place was locked up.
Когда я вернулся здание уже было закрыто.
Still locked up.
Все еще закрыто.
Make sure everything's locked up.
Убедись, что все закрыто.
Показать ещё примеры для «закрыто»...