выпьете со мной — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «выпьете со мной»

выпьете со мнойdrink with me

Ты должна прийти выпить со мной чаю.
You should come drink with me some tea.
Не хотели бы вы выпить со мной?
Would you have a drink with me?
Я настаиваю, чтобы вы выпили со мной.
I insist you drink with me.
Не хотите выпить со мной?
How about a drink with me?
— Как насчёт пойти выпить со мной?
How about you comingfor a drink with me?
Показать ещё примеры для «drink with me»...
advertisement

выпьете со мнойjoin me

Выпьете со мной?
May as well join me, huh?
Выпьешь со мной за победу?
Join me for a little victory drink?
Так что, пожалуйста, поднимите свои бокалы и выпейте со мной за Тома Левитта?
So would everyone please raise their glasses and join me in this toast to Tom Levitt?
Не желаешь выпить со мной и Рубеном по маргарите?
Hey, you wanna join me and Reuben for a margarita?
Выпьешь со мной?
Join me?
Показать ещё примеры для «join me»...
advertisement

выпьете со мнойjoin me for a drink

Выпей со мной.
Join me for a drink.
Выпьешь со мной?
Join me for a drink.
Выпейте со мной.
Join me for a drink.
Выпьешь со мной?
Join me for a drink?
Я хочу, чтобы вы выпили со мной.
I'd like you to join me for a drink.
Показать ещё примеры для «join me for a drink»...
advertisement

выпьете со мнойget a drink with me

Я понимаю, что в данный момент, это может прозвучать странным, но... есть какой то шанс, что вы, ребята, захотите выпить со мной?
I realize at this point that this is gonna sound bizarre,but... Any chance you people want to get a drink with me?
Ты хочешь выпить со мной?
Do you want to get a drink with me?
Не хочешь выпить со мной, но чтобы мои друзья не пялились?
Do you want to get a drink with me, without my friends watching?
Ну, пойдем, выпьем со мной в Паласе.
Well, come get a drink with me at the Palace.
Выпить со мной, может быть.
Get a drink with me maybe.
Показать ещё примеры для «get a drink with me»...

выпьете со мнойcome in for a drink

Выпей со мной.
Come and have a drink with me.
Выпейте со мной.
Come have a drink with me.
Выпей со мной!
Come drink with me!
Выпьешь со мной?
Come have a drink?
Выпьешь со мной?
Will you come and drink with me?
Показать ещё примеры для «come in for a drink»...

выпьете со мнойhave a coffee with me

Не хотите выпить со мной по чашечке кофе в аэропорту?
Would you like to have a coffee with me at the airport?
Ладно, может, это слишком, но возможно, вы хотели бы выпить со мной по чашечке кофе?
Okay, this is probably too much but would you guys wanna have a coffee with me?
— Хочешь выпить со мной кофе?
Do you have a coffee with me?
Прошу тебя, выпей со мною кофе.
please have a coffee with me.
Слушай, не выпьешь со мной кофе?
Uh, listen, will you have coffee with me?
Показать ещё примеры для «have a coffee with me»...

выпьете со мнойdo a shot with me

Выпей со мной.
Do a shot with me.
Выпей со мной!
Do a shot with me!
Выпей со мной и расскажи мне свою историю.
Hey, do a shot with me and then tell me your story. I'm a good listener.
Лучше выпей со мной.
Do a shot with me. Come on-— shot, shot, shot!
Ты! Выпей со мной!
You, do a shot with me.
Показать ещё примеры для «do a shot with me»...

выпьете со мнойhave a beer with me

Выпьешь со мной?
Have a beer with me.
Выпей со мной.
Have a beer with me.
Выпей со мной, а то я расстроюсь.
I'd feel like shit if you don't have a beer with me.
Пойдем выпьешь со мной!
Come for a beer with me!
Не хочешь выпить со мной?
Want a beer?