выкинуть — перевод на английский

Быстрый перевод слова «выкинуть»

«Выкинуть» на английский язык переводится как «to throw away» или «to discard».

Варианты перевода слова «выкинуть»

выкинутьthrow it away

Ты его выкинул?
Did you throw it away?
Можно выкинуть?
May I throw it away?
Выкиньте ее!
Throw it away!
Разве это способ решения проблемы — выкинуть его?
Is the way to solve a problem with something you love to throw it away?
Выкинь их!
Throw it away!
Показать ещё примеры для «throw it away»...
advertisement

выкинутьthrow

Если они тебе надоедят, выкинь их в море.
I you get tired o them, throw them into the sea.
Осборн, выкинь его с корабля, пока я не сдал его полиции.
Osborne, throw this man off the ship before I turn him over to the police.
А Вам не кажется, что с таким именем эта лошадка может выкинуть неожиданный фортель?
Do not you think that horse of that name can throw unexpected trick?
И выкинь в реку ключ!
Throw the key in the river.
Выкинь этого жука, Тереза.
Throw that bug away, Teresa.
Показать ещё примеры для «throw»...
advertisement

выкинутьget

Выкинули бы вы эти идеи насчет Бруклина.
You should get over those ideas of yours about Brooklyn.
Выкинь его отсюда или я это сделаю!
You gonna get him outta here, or do I gotta do it? !
Выкиньте эту штуку.
Get that thing off.
Выкиньте этого проклятого нигера!
Get that damn nigger out!
Марти, выкинь всю этучушь про оборотней из головы!
Listen, Marty! You have got to get this idea out of your head!
Показать ещё примеры для «get»...
advertisement

выкинутьkicked out

Как нас из школы выкинули, Микки?
We got kicked out of the school, Mickey.
А быть выкинутой из школы, это очень смешно?
And getting kicked out of school is laughs aplenty?
Ведь если мы покинем территорию школы на второй день в новой школе, после того, как нас выкинули из старой за плохое поведение...
Because if we were leaving school grounds on our second day at a new school after getting kicked out of our old school for delinquent behavior...
Этот парень мог выкинуть нас из колледжа, мужик.
This guy could have us kicked out of college, man.
Тебе необходимо было добиться, чтобы нас выкинули?
You had to get us kicked out?
Показать ещё примеры для «kicked out»...

выкинутьdump

Мило, что вы выкинули все отходы.
It was sure was nice of you to dump all that garbage.
Доктор, я понимаю, как вам хочется выкинуть меня из машины и вернуться к Тони.
Well, Doctor, I know how anxious you are to dump me and get back to Toni, so you...
Выкинь его у его дома.
Dump him at his place.
— Дай мне это выкинуть.
Just let me dump it.
А я из-за тебя бегай по городу в поисках, куда это выкинуть.
You make me run around town for a place to dump this.
Показать ещё примеры для «dump»...

выкинутьput

Просто выкинь это в мусорную корзину.
Just put it in the bin over there.
Вы должны полностью выкинуть эту мысль из своей головы.
You must put that thought completely out of your mind.
Может, просто выкинуть «беднягу котика» в коридор?
Why not put poor T ooty in the hall?
Пытаетесь выкинуть перед нами фокус, Вэйланд?
Trying to put one over on us, Wayland?
Достаточно, чтобы выкинуть добрую старую Мамочку из бизнеса.
Enough to put dear old Mom out of business.
Показать ещё примеры для «put»...

выкинутьtoss

Звони охране, выгрести все его вещи и выкинуть из здания.
— OK. Have security clear his desk and toss him out.
— Дейв Брубек, я их выкину?
— Dave Brubeck, should I toss them?
Можно выкинуть.
You can toss that.
Я думал, я смогу снять униформу, завернуть в нее свою боль и выкинуть их куда подальше.
I thought I could take the uniform wrap it around that pain, and toss them both away.
Пулей гони туда и предъяви права на все свои вещи, прежде чем их упакуют и выкинут вон.
You get over there and take possession of your personal belongings before they box them up and toss them out.
Показать ещё примеры для «toss»...

выкинутьpulled

Шум, гласность, тот маленький фокус, который ты выкинула в баре.
The noise, the publicity. That little stunt you pulled in the bar.
Вы выкинули то же самое, когда мы уезжали в Оушен-Сити.
You pulled the same thing when we were going to Ocean City.
Знаю об убийстве в Сент-Луисе, о трюке Гудини, что ты выкинул в Балтиморе.
I know about the murder in st. Louis, the houdini act you pulled in baltimore.
ЧУдный номер ты выкинул, Дин, помчался прямо под пули.
Nice move you pulled back there, dean -— running right at the weapons.
— Я говорю о том трюке, который ты выкинул за обедом.
M Talking Ab Stunt You Pulled At Dinner.
Показать ещё примеры для «pulled»...

выкинутьdrop

Берт, выкинь этот факел!
Bert, drop that torch!
Ему пришлось выкинуть пару деталей.
He had to drop some parts.
Я так и знал, что они в конце концов выкинут еще один фокус.
I full well expected the other shoe to drop eventually.
А как ты будешь баллотироваться, если я выкину тебя из списка?
How you gonna be running if I drop you from the ticket?
Ты сказал, что следует уважать ее право на личную жизнь, так что, возможно, тебе лучше просто выкинуть это из головы.
You said you would respect her privacy, so maybe you should just drop it.
Показать ещё примеры для «drop»...

выкинутьcut

Можем мы выкинуть эту «прогулку» из нашего уравнения?
Can we cut the walking out of the equation?
Почему вы выкинули мой скетч?
Why did you cut my sketch?
Мы можем что-нибудь выкинуть?
Is there a sketch you feel like you can cut right now?
Тренер выкинул своего лучшего игрока, чтобы стартовать своим лучшим другом.
Coach cut his best player to start his best friend.
Элмонд, отрежь эту дрянь от своего ребенка немедленно и выкинь ее!
And, Almond, cut and discard that shit off of your infant immediately!
Показать ещё примеры для «cut»...