выкинуть — перевод на английский
Быстрый перевод слова «выкинуть»
«Выкинуть» на английский язык переводится как «to throw away» или «to discard».
Варианты перевода слова «выкинуть»
выкинуть — throw away
Ты даже не можешь выкинуть портрет из макарон.
You can't even throw away the macaroni portrait.
Его зовут Добросав! Если еще раз меня ударишь, я выкину этот крест.
— If you hit me again I'll throw away this cross!
Ты собираешься выкинуть траву?
You're gonna throw away your weed?
Можешь выкинуть свой ключ, я всё равно уже сменила замки.
You might as well throw away your key, because I changed the lock.
Почему ты выкинул список той еды, что доктор запретил иметь в доме?
Why would you throw away the list of all the food the doctor said we couldn't have in the house?
Показать ещё примеры для «throw away»...
выкинуть — throw
— Ты же ведь не выкинешь нас?
— You wouldn't throw us off, would you?
Пит, Сонни, выкиньте их на улицу.
Fight's over. Pete, Sonny, pick them up and throw them out.
— Ээй, это мои чемоданы, вы не можете просто так их выкинуть!
— Hey! Those cases are mine, you can't throw them around like that!
Не знаю, что уж вы можете сделать, но я собираюсь выкинуть ее отсюда.
I don't know what you'll do about it, but I'm going to throw her right out on her ear.
Если они тебе надоедят, выкинь их в море.
I you get tired o them, throw them into the sea.
Показать ещё примеры для «throw»...
выкинуть — get
Выкинули бы вы эти идеи насчет Бруклина.
You should get over those ideas of yours about Brooklyn.
Выкинь его отсюда или я это сделаю!
You gonna get him outta here, or do I gotta do it? !
Выкиньте эту штуку.
Get that thing off.
Выкиньте этого проклятого нигера!
Get that damn nigger out!
Марти, выкинь всю этучушь про оборотней из головы!
Listen, Marty! You have got to get this idea out of your head!
Показать ещё примеры для «get»...
выкинуть — kick
Вам меня из команды не выкинуть.
You can't kick me off the team, Swifty.
Мой папа — Роджер Калевэй и когда он узнает, чем вы тут занимаетесь он купит весь этот город и выкинет вас отсюда.
My father's Roger Callaway and when he finds out what you're doing here he's going to buy this whole town and kick you out of it.
Пока я не позвал Истребительницу, выкинуть твою задницу отсюда.
Before I get the Slayer over here to kick your ass out!
Я никогда не выкинул бы тебя отсюда.
I'd never kick you out of here.
Я чувствовал, что она выкинет фокус.
I got the feeling she was just about to kick over the traces.
Показать ещё примеры для «kick»...
выкинуть — dump
Я бы тебя за борт выкинул, если бы думал, что ты сможешь доплыть.
If I thought you could swim back I'd dump you overboard.
Мило, что вы выкинули все отходы.
It was sure was nice of you to dump all that garbage.
Доктор, я понимаю, как вам хочется выкинуть меня из машины и вернуться к Тони.
Well, Doctor, I know how anxious you are to dump me and get back to Toni, so you...
Выкинь его у его дома.
Dump him at his place.
Давайте его выкинем.
Let's dump it.
Показать ещё примеры для «dump»...
выкинуть — toss
Звони охране, выгрести все его вещи и выкинуть из здания.
— OK. Have security clear his desk and toss him out.
— Дейв Брубек, я их выкину?
— Dave Brubeck, should I toss them?
Можно выкинуть.
You can toss that.
Я думал, я смогу снять униформу, завернуть в нее свою боль и выкинуть их куда подальше.
I thought I could take the uniform wrap it around that pain, and toss them both away.
Пулей гони туда и предъяви права на все свои вещи, прежде чем их упакуют и выкинут вон.
You get over there and take possession of your personal belongings before they box them up and toss them out.
Показать ещё примеры для «toss»...
выкинуть — pull
Ты не выкинешь какого-нибудь номера и заявишь в полицию?
You won't pull any tricks and tell the police?
Поверь, если ты что-то выкинешь, я тебя вздрючу .
Believe me, if you pull anything I will fuck you up.
Ты не представляешь, что Кадди пыталась выкинуть.
You believe what Cuddy tried to pull?
Когда выкинешь еще один трюк, тебе зачтется.
When you pull off another stunt, that'll be counted for.
Еще раз такое выкинешь, и я прикончу тебя.
You pull something like that again, and I'll end this now.
Показать ещё примеры для «pull»...
выкинуть — drop
Берт, выкинь этот факел!
Bert, drop that torch!
Ему пришлось выкинуть пару деталей.
He had to drop some parts.
Почему бы мне не выкинуть за борт вас обеих прямо сейчас?
Why I don't drop both of you in my wake right now.
Мы похитим пса. И выкинем его где-нибудь на севере города.
We'll kidnap the dog, we'll drop him off upstate.
Брось, брось, брось ботву, выкинь ее...
Drop, drop the, drop the tops, drop 'em...
Показать ещё примеры для «drop»...
выкинуть — put
Просто выкинь это в мусорную корзину.
Just put it in the bin over there.
Смысл в том, что они могли научиться получать золото достаточно дешёвым способом, чтобы выкинуть его на рынок.
The point I'm trying to make is they've found a way to make gold cheap enough to put on the market.
Вы должны полностью выкинуть эту мысль из своей головы.
You must put that thought completely out of your mind.
Пытаетесь выкинуть перед нами фокус, Вэйланд?
Trying to put one over on us, Wayland?
Достаточно, чтобы выкинуть добрую старую Мамочку из бизнеса.
Enough to put dear old Mom out of business.
Показать ещё примеры для «put»...
выкинуть — get rid of
А так. Выкинь все барахло до завтрашнего дня.
— I mean I want you to get rid of all this stuff before we start that climb tomorrow.
Выкинь всю одежду.
Get rid of the clothes while I turn around.
Эту сумку надо выкинуть.
Get rid of that bag. It's diabolical.
Вы обещали его выкинуть!
You promised to get rid of it!
Выкинь это.
Get rid of these.
Показать ещё примеры для «get rid of»...