вызвать — перевод на английский
Быстрый перевод слова «вызвать»
«Вызвать» на английский язык можно перевести как «to call» или «to summon».
Варианты перевода слова «вызвать»
вызвать — call
Быстрее вызовите скорую!
Quickly call an ambulance!
Вызови всех вместе с детьми.
Call all the kids together.
Так, всё что надо сделать — это отвезти тело назад, положить его на диван и вызвать медиков. Нет ничего проще и гениальнее.
Uh, look, all we have to do is drive the body back, put him on the couch, call the paramedics, no one will be the wiser.
Я должен вызвать полицию!
I should call the police!
— Тогда почему Вы сразу не вызвали полицию?
— Then why didn't you call the police?
Показать ещё примеры для «call»...
вызвать — summon
Вызвать всех офицеров!
Summon all the officers!
Но ты можешь вызвать Кротонов, не так ли?
But you can summon the Krotons can't you?
Далкианская транспортная машина, как я могу вызвать её?
These Dulcian travel machines, how do I summon one?
Я приказал вызвать фельдмаршала Клюге.
I've ordered to summon Field Marshal Kluge.
Давайте лучше вызовем с Земли патрульный корабль.
It would be better to summon a patrol ship from the Earth to help.
Показать ещё примеры для «summon»...
вызвать — cause
Хуттер взял с Элен слово, что она не притронется к книге, которая вызвала у него пугающие видения.
Hutter had made Ellen promise not to touch the book which had caused him such frightening visions.
Что могло вызвать такой жуткий взрыв?
What could have caused such an fearsome explosion?
Одна из ракет могла вызвать взрыв.
One of the rockets must have caused the blast. What are you going to do?
Это вызовет толки.
It has caused some talk.
Когда вы сказали, что запланировали пройти свой путь пешком, играя на своей лире для людей, это вызвало большой интерес при Дворе.
When you sent word that you intended to make your way on foot playing your Lyre for the people it caused great concern at court.
Показать ещё примеры для «cause»...
вызвать — get
Я вызову ему Убер.
I'll get him an Uber.
Вызовите Рэндалла.
Get Randall.
Вызови мне врача.
Get me a doctor.
Кто-нибудь вызовите врача.
Somebody get a doctor. — There's one called already.
Надо бы доктора вызвать.
Better get the doc.
Показать ещё примеры для «get»...
вызвать — page
Вызовите Шахира.
Page shahir.
Отдайте это одной из сотрудниц в зале для посетителей. Она его вызовет.
If you'd give this to one of the attendants in the public lounge, she'll page him.
Вызовите, пожалуйста, мистера Лестера Таунзенда.
Page Mr. Lester Townsend, please?
Они пытались вызвать ее по громкоговорящей связи, но система отказала.
They tried to page her, but the PA system was on the fritz.
Я вызову вас, как только он вернется, хорошо?
I'll page you once he returns, O.K.?
Показать ещё примеры для «page»...
вызвать — bring
Вызови мне машину.
Bring my car!
— Вы действительно можете вызвать дождь?
— You really mean you can bring rain? — He talks too fast.
Если ты не вызовешь дождь, то сможешь обвинить в этом нас.
If you don't bring rain, you're gonna blame it on us.
Вы сказали бить в барабан, и что это вызовет дождь.
You said beat the drum and it'd bring rain.
Если мы сумеем вызвать дух Зорбы, мы узнаем много интересного.
If we could bring the spirit of Zorba back I wonder what we'd find out.
Показать ещё примеры для «bring»...
вызвать — trigger
Это означает, что какие-то реальные явления могли вызвать галлюцинации.
It means that some real phenomena could have triggered your hallucinating.
Вы вызвали первичную аварийную функцию.
You have triggered primary alert function.
Процедура могла вызвать утечку.
The procedure must've triggered the leak.
Этот импульс вызвал диссонанс в потоке антивещества.
That pulse triggered a variance in the antimatter stream.
Мы обнаружили энергетический барьер вокруг четвертой планеты, не похожий ни на что из того, что мы видели, и когда мы изучали его нашими сканерами, это вызвало квантовую реакцию.
We found an energy barrier around the fourth planet that was unlike anything we'd ever seen and when we probed it with our scanners it triggered a quantum reaction.
Показать ещё примеры для «trigger»...
вызвать — make
Вызовите его лично.
Make that person-to-person.
Я могу вызвать изменения в ваших нервах, кровеносных сосудах.
It requires I make pressure changes in your nerves, your blood vessels.
Ты должен войти в храм и вызвать голубой огонь.
You must go inside the temple and make the blue flame come out.
Да, однако, наша изоляция может вызвать у них подозрения, если мы будем скрываться от них слишком долго.
This sealing will make them suspicious if we stay out of sight too long.
Такая циркулирующая логика может вызвать у тебя головокружение, Доктор.
Circular logic will only make you dizzy, Doctor.
Показать ещё примеры для «make»...
вызвать — send
Мой долг предупредить вас, что любое продолжение беззакония и любые угрозы насилия принудят меня вызвать войска из Сент-Майкла для восстановления порядка.
It's my duty to warn you, and this goes for the rest of the territory, that any further demonstration of lawlessness or threats of violence will force me to send for troops from St. Michael to maintain order.
Вызовите ему такси и составьте компанию.
— Yes. — Then, send him home.
Слушайте, я съезжу в деревню и вызову для Вас такси.
I have my motorbike. I'll go to the village and send a cab over.
Я навещу вас. Но вызовите врача.
I'll call on you, but send a doctor round.
Я попрошу вызвать кого-нибудь другого, чтобы закрыть дело.
I'll ask them to send someone else to close this file.
Показать ещё примеры для «send»...
вызвать — challenge
Вызови Гектора.
Challenge Hector.
Ты должен это признать, а то я вызову тебя на дуэль.
You'll have to admit that, or I'll challenge you to a duel.
Нет, я знаю, что ты хочешь сказать. Ты хочешь сказать, что я должен пойти позвонить Стиву Хендерсону, — вызвать его на дуэль, устроить драку.
It means you think I should go out and call Steve Henderson up... and challenge him to a fistfight or something.
Почему просто не вызвал его на поединок?
Why didn't you challenge him to a duel?
Кто-то был достаточно глупым, чтобы вызвать моего мужа.
Someone has just been stupid enough to challenge my husband.
Показать ещё примеры для «challenge»...