входной — перевод на английский

Варианты перевода слова «входной»

входнойfront

Я буду готов, когда он положит ключи от входной двери.
I was ready when he put the key in the front door.
Покажите, который ключ от входной двери, док.
Tie a ribbon on the one to the front door, doc.
Разбил входную дверь.
Smashed the front door.
Тело падает на пол, он слышит шаги, которые уходят вниз к входной двери.
As the body hit the floor, he said he heard footsteps upstairs, running to the front door.
Однажды на исходе февраля, он даже распорядился подать машину, и уже дошёл до входной двери.
Once, at the end of February he called for a car and got as far as the north front steps.
Показать ещё примеры для «front»...
advertisement

входнойentry

Освободите входной порт, программа.
Vacate entry port, program.
На входной двери следов взлома нет.
No forced entry into her apartment.
Хьюстон, мы на 400,000 футах проходим входную фазу.
Houston, we are at 400,000 feet passing entry interphase.
Хьюстон, а не отразится ли это на угол входной траектории?
Houston, is that going to affect our, uh, entry angle at all?
Ваш входной угол держится на 6.24, Аквариус.
Your entry angle is holding at 6.24, Aquarius.
Показать ещё примеры для «entry»...
advertisement

входнойentry wound

Входное отверстие пули характерно для 38 калибра.
Well, it made an entry wound characteristic of a .38.
Ты сказал, входное отверстие в середине лба.
You said entry wound in the forehead.
Есть входное отверстие, выходного нет, пуля не найдена.
Entry wound, no exit wound, no bullet recovered.
Ты получил такое же входное отвертие, как и при выстреле с другого угла.
You got the same entry wound path from two different shooting angles.
Здесь очевидно входное отверстие.
Simple entry wound here.
Показать ещё примеры для «entry wound»...
advertisement

входнойentrance

— Сколько стоит входной билет?
How much is the entrance ticket?
Входная дверь и окна на кухню и в комнату к моменту осмотра видимых повреждений не имеют.
The entrance door, the windows in the room and in the kitchen bear no signs of breaking.
А вы все увидите, кто из нас раньше окажется у входной двери.
It is noticed immediately, which vein elõbb to the entrance door.
Сразу напротив входной двери. Очень практично и элегантно.
And more than a distinctive entrance hall.
Входная плата.
Entrance.
Показать ещё примеры для «entrance»...

входнойdoor

Там ночной сторож и замок на входной двери.
They got a night watchman and locks on the door.
От входной двери сперва замечаешь кровать...
The first thing you see from the door is the bed.
Услышал, как открылась входная дверь, сдернул её с дивана и вышвырнул в сад.
I panicked. I heard the door slam, threw her off the couch and out the French windows.
Я услышала входную дверь, решила, что это ты.
So I heard the door, I thought it was you.
Я не использовал одно сравнение: что ее имя обвилось вокруг моего сердца, как розы вокруг входной двери.
All I left out was that bit about her name being twined round my heart like roses round a cottage door.
Показать ещё примеры для «door»...

входнойadmission

— Я подсчитал входную плату.
— I counted the admission fees.
Входной билет — семь крон.
Admission is seven korunas.
Обмениваются на входные билеты, аттракционы, сувениры.
Redeemable for admission, rides, souvenirs.
Оставьте ваш отпечаток на документе об отказе от претензий и внесите входную плату в ящик у двери.
Place your imprint on the legal waivers and deposit your admission fee in the box by the door.
Вы должны брать входную плату.
You should charge admission.
Показать ещё примеры для «admission»...

входнойentrance wound

Правое входное отверстие от пули...
Right side entrance wound.
Ты видишь входное отверстие?
Can you see the entrance wound?
Но посмотри на входное отверстие.
Take a look at the entrance wound.
Отверстие в твоем плече спереди — входное.
The hole in the front of your shoulder is an entrance wound.
Значительное повреждение ткани вокруг входного отверстия.
Significant tissue loss around the entrance wound.
Показать ещё примеры для «entrance wound»...

входнойfront door is

Доктор подбежал к входным воротам крепости и попытался открыть их.
The doctor ran up to the front door of the fortress and tried to open it.
Входная.
Front door.
Ты берёшь входную.
You take the front door.
С правильным подходом можно смело идти прямо к врагу во входные ворота...
With the right approach, you can march up to your enemy's front door... Hey.
Входная дверь на лево.
A front door is on the left.
Показать ещё примеры для «front door is»...

входнойmain

Он хотел узнать, есть ли у меня ключ от входной двери.
My father. He wanted to know if I had the key to the main door.
Входная дверь закрыта?
Is the main door locked?
На днях я спустилась вниз, открыла входную дверь и выглянула в сад.
The other day, I went downstairs. I opened the main door and looked out onto the garden.
Тут анфилада комнат. У входной двери бюро в стиле ампир. Над ним бронзовая копия Ариадны из Ватикана.
The main gallery, with an Empire file-case a bronze reproduction of Ariadne
Входной люк закрывается!
It's closing the main hatch!
Показать ещё примеры для «main»...

входнойinput

Уровень входного сигнала в порядке.
Input level okay.
Вы будете контролировать нормы продвижения на входной панели против программиста.
You will monitor progress rates on the input panel against the programmer.
Итак, после того как ты включил экран и выбрал входной сигнал, ты можешь переключать каналы вот этим.
Okay, so after you have turned on the monitor and selected your input, you can change the channel with this guy.
Но с правильными входными алгоритмами...
But with the right input algorithms...
Увеличьте входной термальный коэффициент до 150%
Increase thermal input coefficient to 150%.
Показать ещё примеры для «input»...