всё исправить — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «всё исправить»

всё исправитьfix it

Он единственный мог все исправить!
He was the only one who could fix it!
Люди делают ошибки, заводят романы на стороне а потом ищут способ всё исправить.
People make mistakes an-and have affairs and then find some way to fix it.
— Ты можешь всё исправить.
You can fix it.
— Я так хотела все исправить.
— I tried to fix it!
Я хочу, чтобы ты всё исправил.
I want you to fix it.
Показать ещё примеры для «fix it»...
advertisement

всё исправитьmake it up

Я в самом деле хочу, чтобы мы могли всё исправить.
I really wish there was something we could do to make it up to you.
Вобщем, Елена сказала, что я должен прийти и все исправить, так что... вот он я.
Anyway, Elena said I should come and make it up with him, so... here I am.
Я всё исправлю, месье Брошан.
I'll make it up to you!
Я всё исправлю, сынок. Я клянусь.
I'll make it up to you, son.
— Я все исправлю.
I'll make it up.
Показать ещё примеры для «make it up»...
advertisement

всё исправитьmake it right

И теперь ты должен всё исправить.
And now you gotta do something to make it right.
Единственный способ всё исправить — это открыть Разлом полностью — дать ему втянуть назад всё, что сквозь него прошло.
The only way to make it right is to fully open that rift — let it suck back what fell through.
Ты совершил ужасный поступок, и должен все исправить.
You have done a horrible thing, and you have to make it right.
И я сожалею больше всего о том то, что... что я не смог все исправить до того, как она умерла.
And my biggest regret... Is not being able to make it right before she died.
Я всё исправлю.
I'll make it right.
Показать ещё примеры для «make it right»...
advertisement

всё исправитьfix everything

У меня есть кое-что, что может все исправить.
I have something that might fix everything.
— Ты думаешь, что можешь всё исправить.
— You think you can fix everything.
Что, он запрыгнет в свою машину времени и все исправит?
What, is he going to jump into his time machine and fix everything?
Один простой звонок, и я могу все исправить.
One simple phone call, and I could fix everything.
Если мы выберем правильную точку во времени, мы сможем всё исправить.
If we just find the right point in time, We can fix everything.
Показать ещё примеры для «fix everything»...

всё исправитьmake things right

Она пытается все исправить.
She wants to make things right.
Попробовать и как-то всё исправить.
Try and make things right somehow.
Ты стремишься всё исправить? Очень жаль.
You wanna make things right?
Я хочу попробовать все исправить.
I just want a chance to make things right.
Я просто пыталась все исправить.
I was just trying to make things right.
Показать ещё примеры для «make things right»...

всё исправитьfix things

Но мы можем все исправить.
But we can fix things.
Ты управляешь пространством и временем, может, когда ты научишься делать это получше, ты вернешься сюда и все исправишь.
You can bend time and space. Maybe when you can do it better... you can come back here and fix things.
Я могу все исправить с Сэмом.
I could fix things with Sam.
Я надеюсь... когда всё закончится... Надеюсь, что мы сможем всё исправить.
I just hope you know, when all this is over I hope we can fix things.
До этого я все свое время тратил на то, чтобы все исправить.
You know, when we were here before, I spent all of my time trying to fix things.
Показать ещё примеры для «fix things»...

всё исправитьmake it better

Я могу все исправить.
I can make this better.
И я все исправлю.
I will make this better.
Что я могу сделать, чтобы всё исправить?
Is there anything I can do to make this better?
Мне нужно все исправить.
I've got to make this better.
Но как евреям все исправить?
But how can the Jews make it better?
Показать ещё примеры для «make it better»...

всё исправитьcan change

Я всё исправлю, что бы это ни было.
I can change that, whatever it is.
Мы всё исправим.
We can change.
Здесь ты должен был сказать.. «Как мне теперь всё исправить? ...»
This is the part where you say to me, «what can I do to change that?»
Эх, если б только у меня было время всё исправить, но...
I wish I had time to change it, but...
Я смогу всё исправить, как только захочешь!
I can change you back whenever you'd like
Показать ещё примеры для «can change»...

всё исправитьput things right

— Я могу всё исправить.
I can put things right.
Но я собираюсь всё исправить.
But I'm gonna put things right.
Да, но он вернулся, чтобы всё исправить.
Fine, if that's all he did, but he's come back to put things right.
Я знаю, мы в долгах как в шелках, но я очень хочу всё исправить.
I know we've still got debt, but I just wanna put things right.
Освободи меня и я все исправлю.
Unshackle me and I'll put things right.
Показать ещё примеры для «put things right»...

всё исправитьmake everything all right

И теперь ты думаешь, что доставишь меня обратно, и этим всё исправишь.
And now you think bringing me back is going to make everything all right.
Но ты мой папа, и я всё исправлю, обещаю.
But you're my dad and I'll make everything all right, I promise.
Если выживешь, я всё исправлю.
If you live, I'll make everything all right.
Все еще думаешь все исправить?
Still going to make everything all right for her?
И ты все исправишь, да?
And you are gonna make everything all right for her, is that it?
Показать ещё примеры для «make everything all right»...