всю картину целиком — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «всю картину целиком»

всю картину целикомwhole picture

Иногда, я люблю лежать на полу, смотреть на всю картину целиком.
I like to lie on the floor sometimes, look at the whole picture.
Я слишком туп, чтобы собрать всю картину целиком, но... Она закуривает две сигареты, отдаёт одну мне, я чувствую вкус её помады,..
I'm too dumb to put the whole picture together yet, but she fires up two cigarettes and hands me one, and I taste her lipstick on it.
Не думаю, что вы можете представить всю картину целиком, Сержант.
I don't think you're seeing the whole picture.
Я посмотрю на всю картину целиком, вдруг увижу какие-то совпадения.
I'll take a look at the whole picture, see if any pieces match up.
advertisement

всю картину целикомbig picture

Уже и забыл, как мне нравится вся картина целиком.
Yeah. I forgot how much I enjoy the big picture, you know?
Быть может это не дает тебе увидеть всю картину целиком.
Maybe that's taken your focus off the big picture.
Сосредоточен на мелких деталях и упускаешь всю картину целиком.
Focused on the little details and missing out on the bigger picture.
Почему ты не можешь прочувствовать всю картину целиком, мистер Магу?
Can't you just feel up the big picture, Mr. Magoo?
advertisement

всю картину целикомwhole thing

Потому что вижу всю картину целиком.
Because I can see it now, the whole thing.
Никак не мог увидеть всю картину целиком.
Never seeing the whole thing.
advertisement

всю картину целикомfull picture

Суть в том, что нас заверили, будто это будет суд века, но при этом нам не позволят увидеть всю картину целиком.
But the fact is, we're told this is the trial of the century, and yet we are not being allowed to see the full picture.
Нам известно, что Джонсон не видит всю картину целиком.
We know Johnson can't see the full picture.

всю картину целикомperspective

Видится вся картина целиком?
Puts it all in perspective?
Но, возможно, люди не способны увидеть всю картину целиком.
But maybe the human perspective is... Limited.

всю картину целиком — другие примеры

Но, думаю, сейчас передо мной открылась вся картина целиком.
But I think I have a pretty clear picture of things now.
Нужно увидеть всю картину целиком.
I want to look at the whote picture here.
Мы пытаемся понять всю картину целиком.
I'm just trying to get the full story here.
У большинства людей нет того, что нужно, чтобы видеть всю картину целиком.
Most people don't have it, what it takes to see the whole story.
Тогда я скажу, что мне нужна вся картина целиком.
UNSER: Then I'd say I'm gonna need to know all the facts.
Показать ещё примеры...