во сне — перевод на английский

Быстрый перевод словосочетания «во сне»

«Во сне» на английский язык переводится как «in a dream» или «in one's dream».

Варианты перевода словосочетания «во сне»

во снеin a dream

И как во сне...
And just like in a dream...
Ты живешь как во сне.
You live in a dream.
Я знаю, что вы живёте во сне.
— I know you live in a dream.
То ли — во хмелю, то ли — во сне...
As if drunk, as if in a dream.
Это было... как будто я видела саму себя... ..в кино или во сне.
It was... It was like seeing myself on a... On a screen or in a dream.
Показать ещё примеры для «in a dream»...
advertisement

во снеin your sleep

Потому что ты во сне всё время разговаривала.
— Because you were talking in your sleep.
Ты такое говорил во сне.
And you did talk such stuff in your sleep.
Ты говоришь во сне?
Do you talk in your sleep?
Ты говорил во сне.
You were talking in your sleep.
Ты метался во сне.
Well...you were tossing and turning in your sleep...
Показать ещё примеры для «in your sleep»...
advertisement

во снеsleepwalking

Ты ходила во сне, Лилиан.
You were sleepwalking, Lillian.
Вчера, когда Лилиан ходила во сне, у меня появилась одна мысль.
I had a thought last night when Lillian was sleepwalking.
— Ты ходишь во сне.
Sleepwalking.
Без всяких прогулок во сне.
No sleepwalking.
Ты сама виновата — бродила во сне всю ночь и звала мамочку!
You caused it by calling for your mother and sleepwalking!
Показать ещё примеры для «sleepwalking»...
advertisement

во снеasleep

Во сне я преследую свой сон.
Asleep, I pursue my dream.
Они движутся словно во сне, а затем не движутся вовсе, остаются стоять, глаза закрыты, или опущены в пол.
Silence. They stir as if asleep and then they stir no more, they remain fixed, their eyes hidden, closed or lowered to the floor.
Все было белое, четыре месяца во сне, за пределами мира.
Four months asleep, out of this world.
Боже, во сне она выглядит почти безобидной.
God,asleep,she looks almost harmless.
Вы были во сне.
You were asleep.
Показать ещё примеры для «asleep»...

во снеduring the night

А ты знаешь, что ты скрипишь во сне зубами?
Do you know you grind your teeth at night?
Раньше она только ходила во сне.
She only used to wander around at night.
Я вижу их во сне каждую ночь.
I see them at night...
Это когда вы трете и тем самым крошите зубы во сне.
You've been grinding your teeth at night.
Это когда во сне вы перестаете дышать, ... но обычно тело знает, что ему нужно начать дышать снова.
You stop breathing during the night, but usually the body knows when to start up again.
Показать ещё примеры для «during the night»...

во снеsleep apnea

Одна маска от удушья во сне.
One sleep apnea mask.
У толстяков бывает внезапная остановка дыхания во сне, и они задыхаются посреди ночи.
Fat people get sleep apnea and they choke in the middle of the night.
Они прицепляют к тебе электроды и проверяют твой быстрый сон, остановку дыхания во сне, сон в целом.
They hook you up to electrodes and test your rem, sleep apnea, the whole deal.
У меня живет кузина в Лонг Бич она продаёт аппараты для дыхания во сне.
I have a cousin in Long Beach who sells sleep apnea machines.
У меня синдром остановки дыхания во сне.
Mmm. I have sleep apnea.
Показать ещё примеры для «sleep apnea»...

во снеwake

Молю, Господь заботься о моей душе, если я умру во сне замысел таков, о нём мои стенания.
I pray the Lord my soul to keep, and if I die before I wake... strong conception that I do groan withal.
А если я умру во сне, я молю Бога взять меня к себе.
If I shall die before I wake, I pray the Lord my soul to take.
И если я умру во сне, Молю, Господь, возьми ее к себе (перевод Argento88 и Somebody)
If I die before I wake... if I die before I... wake...
«Если я во сне умру...»
If I should die before I wake...
Скажи, как мне дышать без воздуха... Если я умру во сне, От остановки дыхания: ведь потерять тебя всё равно, что жить в мире, где нет воздуха.
Tell me how I'm supposed to breathe with no air.. ooh,ooh, if I should die before I wake it's 'cause you took my breath away losing you is like living in a world with no air oh
Показать ещё примеры для «wake»...

во снеapnea

А может это было апноэ во сне.
But it could be sleep apnea.
Апноэ во сне объясняет...
Sleep apnea explains...
Вы двое, принесите результаты тестов на апноэ во сне. Или они тоже попросились в туалет?
You two get the results of the sleep apnea test, or did those need to use the bathroom too?
Я страдаю от апноэ во сне.
I suffer from sleep apnea.
Ну, джуниор, твои анализы готовы и я могу сказать тебе, что ты страдаешь от самого часто диагностируемого детского расстройства в Америке — апноэ во сне.
Well, Junior, your tests are back, and it appears you have one of the most overdiagnosed childhood disorders in America: sleep apnea.
Показать ещё примеры для «apnea»...

во снеwhen you're asleep

Во сне умереть легче.
Dying is easier when you're asleep.
Я могу научить вас, чтобы, даже во сне... ваша защита не ослабевала.
And I can teach them to you, so that even when you're asleep your defense is never down.
Ты когда-нибудь задыхался во сне?
Ever stop breathing when you're asleep?
— Вы предсказываете будущее во сне?
You predict the future when you're asleep?
Это тебе не грозит во сне.
Oh, you can't be dizzy when you're asleep.
Показать ещё примеры для «when you're asleep»...

во снеpeacefully in her sleep

Раз и все. — Моя бабушка тоже во сне умерла.
They told me my grandmother died peacefully in her sleep.
Она была милой старушкой, которая умерла во сне.
She was a nice old lady who died peacefully in her sleep.
Антония Флорентино, 80 лет, умерла во сне.
«Antonia Florentino, 80, died peacefully in her sleep.»
Я сказала тебе, что твой кот умер во сне.
I told you your cat died peacefully in his sleep.
Мэр Гэрри Гёргич умер во сне в день своего сотого дня рождения, держа за руку свою любимую жену Гейл.
Mayor Garry Gergich died peacefully in his sleep on his 100th birthday, holding the hand of his beloved wife, Gayle.
Показать ещё примеры для «peacefully in her sleep»...