in your sleep — перевод на русский
Варианты перевода словосочетания «in your sleep»
in your sleep — её спящей
What does it matter if he killed her in her sleep or not?
Да какая разница убил он её спящую или бодрствующую?
Tonight I'm gonna dream that you devour me in my sleep.
Сегодня мне приснится, что ты пожираешь меня спящую.
will you attack me in my sleep?
Нападете ли Вы на меня спящего?
Men, in their sleep, work together as brothers on the creation of the world.
Люди, подобно спящим, работают вместе как братья над созданием этого космоса.
I had to kill my pig in its sleep.
Так вот эта моя. Я должен был ее забить ее спящей.
advertisement
in your sleep — когда спал
After the crime, your brother Egidio said he killed your mother in her sleep in a sort of frenzy, under the effect...
После совершения преступления ваш брат Эджидио сказал, что он убил мать, когда она спала будучи в состоянии аффекта...
She was moaning in her sleep.
Она спала беспокойно.
A vision I had in my sleep last night.
Сегодня ночью, когда я спал, у меня было видение.
Unfortunately, he taught his apprentice everything he knew. Then his apprentice killed him in his sleep.
К сожалению, он рассказал своему ученику все, что знал и ученик убил его, пока он спал.
You were screaming out names in your sleep.
Ты выкривал различные имена, когда спал.
Показать ещё примеры для «когда спал»...
advertisement
in your sleep — во сне
I have personally known a very nervous young woman who often walked in her sleep.
Я был знаком с одной весьма ранимой девушкой, которая гуляла во сне.
— Can she talk to you in her sleep?
— Может ли она поговорить с вами во сне?
He talked so much in his sleep, he kept me awake about half the night.
Он во сне говорил, не давал мне заснуть полночи.
And you did talk such stuff in your sleep.
Ты такое говорил во сне.
Do you talk in your sleep?
Ты говоришь во сне?
Показать ещё примеры для «во сне»...
advertisement
in your sleep — в спальный
Put them in my sleeping bag down by my feet.
Я положил её в спальный мешок, в ноги.
Your friends have a slumber party and stick your hand in warm water... while you sleep, so you pee in your sleeping bag.
Ты остаешься дома у друзей с ночевкой, а они кладут твою руку в тёплую воду пока ты спишь, и ты писаешься в спальный мешок.
I thought about getting in my sleeping bag.
Я хотел забраться в спальный мешок.
It's hot and there's always something crawling in your sleeping bag like a spider or a counselor.
Там жарко, а в твоём спальном мешке всегда ползает что-то типа паука... или любителя давать советы.
If you don't mind waking up with a python in your sleeping bag.
Если тебя не беспокоит то, что с утра в спальном мешке может оказаться питон.
Показать ещё примеры для «в спальный»...