воронко — перевод на английский

Варианты перевода слова «воронко»

воронкоfunnel

Коридор с комнатами превращается в воронку которая засасывает в себя человека, как бы он не упирался в стены руками.
The hallway and the room expanded until it became a funnel where man went up and down, slipping down the walls, hurting his hands.
Но, думаю, они хотят удержать Адрадос и в него, как в воронку, залить свою армию в Португалию.
But I think they mean to hold on to Adrados and use it as a funnel to pour their army into Portugal.
Эти датчики входят в воронку и посылают нам информацию о внутренней структуре, скорости ветра и так далее...
These sensors go up the funnel and radio back information about the internal structure, wind velocities....
В воронке до 150.
Approaching 150 in the funnel.
Пластиковую трубку и воронку.
A plastic tube and a funnel.
Показать ещё примеры для «funnel»...
advertisement

воронкоvortex

Похоже на воронку.
Looks like a vortex.
О, воронка.
Ooh, a vortex.
А как же та воронка, вы можете ее закрыть?
What about the vortex, can you close it?
Проведите нас через воронку.
Guide us through the vortex.
Мы полетим без них — найдем воронку сами.
We fight our way past them-— navigate the vortex on our own.
Показать ещё примеры для «vortex»...
advertisement

воронкоcrater

И ландыш, приподнявшись на носок, Заглядывал в воронку от разрыва.
A lily of the valley on tiptoe Peeked in the crater made by a shell.
С воронкой в толстой кишке размером с отбивную.
With a crater in his colon the size of a cutlet.
Мы взорвём ракету, пока она не превратила Готэм в воронку.
We must blow this up before it turns Gotham into a crater.
Где воронка от бомбы.
— In the bomb crater in the forest.
Взрыв бомбы создал воронку в 100— 150 ярдов диаметром, выживших в эпицентре почти не осталось.
The blast crater is about 100, maybe 150 yards wide... which suggests a relatively low-yield device. Quite a bit smaller than, say, the Hiroshima bomb.
Показать ещё примеры для «crater»...
advertisement

воронкоsinkhole

Что произойдет со звездой, планетой или даже человеком, если они окажутся слишком близко к этой космической воронке?
What happens to stars, planets, even people if they get too close to this cosmic sinkhole?
Она наверное затянута в эту воронку.
Probably inside that giant sinkhole.
Это воронка.
Sinkhole.
Нашел большую карстовую воронку.
I just found a big sinkhole.
Энди засосала в какую-то магическую воронку.
Andy got sucked into some sort of magical sinkhole.
Показать ещё примеры для «sinkhole»...

воронкоhole

Если кто-нибудь из вас перейдет через эту воронку перед вами, вы получите Ленивца.
If either of you make it across that sink hole in front of you, you get the Sloth.
Найдите себе надежную воронку около бункера.
Find yourself a nice safe hole in or near the bunker.
Поищем воронку, где засесть?
Should we find a hole and dig in?
Пара героических копов преследовала грузовик с пропаном, и проделали воронку размером с кратер.
Couple of hero cops chased down a propane truck that blew a hole the size of a crater.
Потому что на месте дома теперь воронка... и руины.
Because there's only a hole where our house used to be... ruins.
Показать ещё примеры для «hole»...

воронкоtime vortex

Ваша мама перевозит лес во временной воронке.
Your mother is flying a forest through the time vortex.
Ну, ты была во временной воронке.
— Well, you were in the time vortex.
Он во временной воронке и там останется.
He's out there in the time vortex and there he's going to stay.
Мы летим во Временной Воронке.
We've flown into the time vortex.
Ха! Временная воронка
The time vortex.