возвращаться к работе — перевод на английский
Варианты перевода словосочетания «возвращаться к работе»
возвращаться к работе — get back to work
Теперь возвращайся к работе.
Now get back to work.
Прекрати эти игры и возвращайся к работе.
Stop playing and get back to work.
Давай, возвращайся к работе.
Come on, clear off! Get back to work.
Слушай, нам надо возвращаться к работе.
Look, we gotta get back to work.
Пожалуй, мне пора возвращаться к работе. Приятно было познакомиться, дорогая.
Well, looks like I better get back to work.
Показать ещё примеры для «get back to work»...
advertisement
возвращаться к работе — back to work
Ну да ладно, продолжай. Возвращайся к работе.
But go on, go back to work.
Ты, возвращайся к работе.
You go back to work.
Давай, возвращаемся к работе.
Come on, back to work.
Ладно девочки, возвращаемся к работе.
Well girls, back to work.
А сейчас возвращайтесь к работе!
Now, back to work!
Показать ещё примеры для «back to work»...
advertisement
возвращаться к работе — go back to work
Возвращайся к работе.
Go back to work.
Возвращайтесь к работе.
Go back to work!
Завтра я возвращаюсь к работе.
Well, I go back to work tomorrow.
— Возвращайся к работе, Сэм.
— Go back to work, Sam. — Yeah.
— Возвращайся к работе.
— Go back to work.
Показать ещё примеры для «go back to work»...
advertisement
возвращаться к работе — get to work
Возвращайтесь к работе, вы все!
Get to work, all of you.
Возвращайтесь к работе!
Period! Get to work!
Возвращайся к работе.
Get to work now, huh?
Возвращайся к работе.
Get to work.
Возвращайся к работе и используй свою феноменальную память для чего-то более стоящего, чем обман.
No, get to work, and use that magnificent memory of yours for something more than bullshitting your way through life.
Показать ещё примеры для «get to work»...
возвращаться к работе — go to work
— Возвращайтесь к работе.
— Go to work.
— Возвращайся к работе.
— Go to work.
Возвращайся к работе.
Go to work.
Пора возвращаться к работе.
It's time to go to work.
Я возвращался к работе, думая, что всё будет иначе.
I went into work the next day expecting to feel different.
Показать ещё примеры для «go to work»...
возвращаться к работе — let's get back to work
Возвращаемся к работе, ребята.
Let's get back to work, guys.
Возвращайтесь к работе.
Let's get back to work.
Девушки, возвращаемся к работе.
Ladies. Let's get back to work.
Возвращаемся к работе.
Let's get back to work.
возвращаемся к работе.
Let's get back to work.
Показать ещё примеры для «let's get back to work»...
возвращаться к работе — on with your work
Возвращайся к работе.
About your work.
Бизнес есть бизнес, возвращайтесь к работе, спасибо, что пришли на собрание.
Business is good, to work, thanks for coming to this meeting
— Возвращаемся к работе.
— Back to work.
Я возвращаюсь к работе.
I'm working.
Мне нужно возвращаться к работе.
I still have work to do.
Показать ещё примеры для «on with your work»...
возвращаться к работе — go back out there
А я вот не могу не думать о том, что «Ланчонетт» в полной заднице, а я на следующей неделе возвращаюсь к работе от звонка до звонка в студию, которую терпеть не мог.
[Sighs] It's hard for me not to focus on the fact though that the luncheonette is in the crapper and I'm going back to punch a clock next week, at a studio I hated.
Просто возвращайтесь к работе и закончите за эти выходные, ок?
Just go back out there now and finish this weekend, okay?
Он возвращается к работе... когда он вернулся мы потеряли наш шанс получить то, что нам причитается; понимаешь меня?
He goes back in ... when he goes back in we lose our chance to get everything we're owed; do you understand me?
Не возвращайся к работе прислугой.
Don't go back to be a maid.
Хлебни воды, прежде чем возвращаться к работе.
Get some water before you go back out there.