вовсю — перевод на английский

Варианты перевода слова «вовсю»

вовсюhard

И ещё как-то мне надо быть хорошим в классе, надо вовсю корпеть.
And because I have to do well in school, I started working hard.
Я был в деревушке под названием Сан-Ремо. Немцы вовсю обстреливали нас со Стэном. Вы помните Стэна?
I was in a village...called San Remo the Krauts pounded us hard me Stan you remember Stan?
И если платье красит, его надо носить вовсю.
If a dress works, you work it hard.
Жмёт вовсю.
He is pushing it hard.
Полагаю, трудится вовсю.
Hard at work, I trust.
Показать ещё примеры для «hard»...
advertisement

вовсюgoing

Меня уже клонило в сон, но Давид разошелся вовсю.
David had really got going.
Я был на этом этаже, мне сообщили очень неприятные новости, и я увидел, что тут вовсю идёт гулянка.
I was just down the hall getting some very bad news, and I saw there was a party going on.
Да я по тебе вовсю с ума схожу.
Do you know that I'm going crazy because of you.
Надеюсь, ты насладилась... сегодняшним прелестным утром... потому что пока ты пропадаешь неизвестно где... здесь уже вовсю расследуют... куда же подевался мистер Эндрю Блаунер.
I hope you're having a lovely enjoyable morning, because while you are nowhere to be found, there is sleuthing going on here regarding the whereabouts of one Mr. Andrew Blauner.
— Нет, ты напиваешься, пока я должна сидеть трезвая и пытаться не психануть от вида трёхлетки каких-то лузеров, вовсю работающей под футболкой у мамаши.
No, you get to drink while I have to be sober trying not to freak out the losers' three year old is underneath her shirt going to town.
Показать ещё примеры для «going»...
advertisement

вовсюfull

— У вас там уже веселье вовсю?
— Is the party in full swing? — Yes.
— Можешь гнать вовсю? — Ага.
— Like Tom at full forward?
Розы, наверное, уже вовсю цветут.
My roses must be in full bloom now.
У тебя тут серьезный бизнес, и ты вовсю тут работаешь каждый вечер.
You have a strong business that operates to full capacity almost every night.
На подмостках Театра молодежи «Весна» цвета ромашки и перепески уже вовсю цветет.
On the stage of the Youth Theatre the violet and daisy coloured «Spring» is in full bloom.
Показать ещё примеры для «full»...
advertisement

вовсюbusy

Его соперник Нобунага вовсю сражается с другими полководцами.
Nobunaga, his rival, is busy fighting other warlords.
Грядёт 2 600-ая годовщина основания нашего государства... Девочки вовсю репетируют.
The 2,600th anniversary of national foundation is coming and the girls are busy practicing.
Я уже работаю вовсю...
I was already busy.
Мы вовсю выдумывали отсылки к молодёжной культуре для смешной песни о спикере.
We were busy writing youth culture references in a funny song about the Speaker.
И пока вы тут вовсю горло полоскали — хотя не уверен в таком выражении — я дело расследовал.
And while you two were busy lolly-gargling... I'm not familiar with the expression... I was investigating.
Показать ещё примеры для «busy»...

вовсюin the middle of

Мы вовсю снимаем.
Ooh, ooh. We're in the middle of filming.
Вообще-то, мы тут вовсю работаем.
— Okay, we're right in the middle of working.
Я вовсю планировала мирный саммит, когда ты позвонил.
Hey. I was in the middle of planning a peace summit — when you called.
У нас тут вовсю крупные разборки.
Kind of in the middle of a turf war.
У нас вовсю шла консультация.
We were in the middle of a consult.
Показать ещё примеры для «in the middle of»...