влиятельные люди — перевод на английский

Быстрый перевод словосочетания «влиятельные люди»

«Влиятельные люди» на английский язык переводится как «influential people».

Варианты перевода словосочетания «влиятельные люди»

влиятельные людиinfluential people

Мировые влиятельные люди что у меня просто болит сердце.
That is influential people from the whole world... who understands the pain my heart has.
Он друг Берлускони и других влиятельных людей.
He is a friend of Berlusconi, and all the influential people.
Твоё путешествие в Южную Америку потребует расходов. И серьёзных. Надо будет заплатить очень влиятельным людям.
Securing your passage to South America means pulling in a lot of favors and paying off some very influential people.
Вы знакомы со многими влиятельными людьми.
You know many influential people.
Ненси говорит, вы знаете много влиятельных людей.
Nancy says you know a lot of influential people.
Показать ещё примеры для «influential people»...
advertisement

влиятельные людиpowerful man

Богатый, влиятельный человек.
A rich man, a powerful man.
Ты теперь влиятельный человек, Ральф.
You are now a powerful man, Ralph.
Он касается одного из самых влиятельных людей страны.
It concerns a highly powerful man.
Это очень влиятельный человек,... у которого есть своя армия, чтобы защищать его.
A very powerful man with his own private army to back him up.
Он был влиятельным человеком...
— A powerful man. — Philip, if you would rise.
Показать ещё примеры для «powerful man»...
advertisement

влиятельные людиpowerful people

И эти инвестиции могли привести к большим потерям для некоторых чрезвычайно влиятельных людей.
Investments resulting in huge losses for some very powerful people.
Это самые влиятельные люди в городе Нью-Йорке.
These are the most powerful people in New York City.
Сегодня мы встретим несколько очень влиятельных людей. В общем, записывай.
We are gonna meet some powerful people tonight, so take this down.
Но несколько очень влиятельных людей были бы счастливы их остановить.
But some very powerful people would love to take them down.
Парни, которые ходят в Дорсет — очень влиятельные люди.
The guys who go to the Dorset are very powerful people.
Показать ещё примеры для «powerful people»...
advertisement

влиятельные людиpowerful person

Самые влиятельные люди всегда заходят в двери последними.
The most powerful person is always the last through the door.
Когда у нас влиятельных людей сажали в тюрьму за наезд?
Look, when was the last time you saw a powerful person go to jail for hit-and-run?
Мой босс продолжал говорить мне, что Кармин Полито был... самым тихим и влиятельным человеком в штате Нью Джерси.
My boss started proceeded to tell me that, Carmine Polito was.. the most quietly powerful person in the state of New Jersey.
Я могу повысить ваши шансы стать самым влиятельным человеком на Земле.
I could maximize your chances of becoming the most powerful person on Earth.
Я — самый влиятельный человек в мире.
Now, I am the most powerful person in the world.
Показать ещё примеры для «powerful person»...

влиятельные людиimportant people

Экскурсию я провожу впервые, но, думаю, некоторые влиятельные люди захотят нас проведать.
This is my first tour, but I think we might get some important people — wanting to visit, you know? — Mm-hmm.
Самые влиятельные люди в Париже — не мужчины.
The most important people in Paris are not the men.
Самые влиятельные люди в Париже их любимые жены.
The most important people in Paris are their wives.
Это очень влиятельные люди.
These are very important people.
Наши клиенты — богатые и влиятельные люди.
Our clientele are rich, important people.
Показать ещё примеры для «important people»...

влиятельные людиvery powerful man

Мною манипулировал очень влиятельный человек.
I was manipulated by a very powerful man.
Мистер Веллингтон очень влиятельный человек готовы на все, чтобы соблюсти приличия.
Mr. Wellington is a very powerful man, willing to do anything to keep up appearances.
Это очень влиятельный человек, который, совершенно случайно, играет в гольф вместе с комиссаром полиции!
This is a very powerful man who happens to be golfing buddies with the police commissioner!
Я встречаюсь сегодня с одним влиятельным человеком.
I got a very powerful man I have to meet with later today.
Очень влиятельный человек.
A very powerful man.
Показать ещё примеры для «very powerful man»...

влиятельные людиman of influence

Я влиятельный человек там.
I am a man of influence there.
Тогда вы знаете, что я весьма влиятельный человек.
Then you know I am a man of influence.
— Разве вы не хотите стать влиятельным человеком?
— Don't you want to be a man of influence?
Любого влиятельного человека — будь то адвокат, врач, актёр или министр... который достаточно глуп, чтобы переступить порог Эль Паради и его сразу представляют одной из «сирен» Чиленти.
Any man of influence — barrister, doctor, actor, minister... foolish enough to pass through the doors of El Paradis is hurriedly introduced to one of Cilenti's sirens.
Вы здесь самый влиятельный человек, мистер Макгуайр, и здесь ничего не происходит без вашего одобрения.
I'm told you're a man of influence, Mr. Maguire... and that nothing moves in or out of this borough without your approval.
Показать ещё примеры для «man of influence»...

влиятельные людиinfluential men

Илио Манцетти был одним из самых уважаемых и влиятельных людей Нью Йорка.
Ilio Manzetti was one of the most respected and influential men in New York.
Но у меня дома влиятельные люди считают, что Америке пора внести свой вклад в войну с Германией.
But influential men back home believe it's time for America to lend her weight to the struggle against Germany.
Это не много людей, но эти 2% представляют самые влиятельные люди в этой стране
It's not a lot of people, but that 2% represents some of the most influential men in this country.
Отец Перски один из самых влиятельных людей в Лос-Анджелесе, так что прежде чем выдвигать обвинения...
Persky's father is one of the most influential men in L.A., so, before you go making allegations...
Детектив, я знаю, что вы чувствуете, но тот, кто убил этого помощника официанта был профессионалом, что значит, что это может случиться снова, и я не собираюсь терять одного из самых влиятельных людей в мире в мою смену.
Detective, I know how you feel, but whoever killed that busboy was a pro, which means he may strike again, and I am not going to lose one of the world's most influential men on my watch.
Показать ещё примеры для «influential men»...

влиятельные людиmovers and shakers

Все деятели и влиятельные люди города будут там.
All of Republic City movers and shakers will be there.
— Стараюсь не лезть на рожон, работая с влиятельными людьми.
— How you doing? — Keeping above the fray, working with the movers and shakers.
Чтобы они могли заразить влиятельных людей первыми.
So they could infect the movers and shakers first.
Но, я думаю, это бы добавило немного шика к практике и могло бы привлечь несколько влиятельных людей
But I think this would add some class to the practice, and it would attract some movers and shakers.
Клиника планирования семьи Лахири купила отличное местечко для рекламы в очень крутом месте для влиятельных людей
The Lahiri Fertility Clinic has purchased some primo advertising space in a very cool spot for movers and shakers.
Показать ещё примеры для «movers and shakers»...

влиятельные людиmost powerful man

Он обвинил влиятельного человека и превратил нас в изгоев.
And when he went after the most powerful man in town... he turned us both into pariahs.
Положись на меня. Радуйся, что можешь каждый день видеть смого влиятельного человека королевства.
Then trust me, and be glad to see the most powerful man in the kingdom every day.
Ну то есть, работа на самого богатого и влиятельного человека в городе.
I mean, working for the richest, most powerful man in town.
Нам просто нужна помощь самого влиятельного человека в Пауни.
We just need the help of the most powerful man in Pawnee.
Ты в кабинете самого влиятельного человека на Земле, но я сомневаюсь, что ты веришь в идеалы Рейха.
Here you are in the office of the most powerful man on Earth, yet I'm not sure you even believe in what the Reich stands for.
Показать ещё примеры для «most powerful man»...