влияние на — перевод на английский

Быстрый перевод словосочетания «влияние на»

«Влияние на» на английский язык переводится как «influence on».

Варианты перевода словосочетания «влияние на»

влияние наinfluence on

Но тогда его идеи подавлялись, и его влияние на историю было сделано незначительным.
But his ideas were suppressed and his influence on history made minor.
Он был крупнейшим специалистом по убийствам и диверсиям третьего рейха и пользовался неограниченным влиянием на Гитлера.
He was the major specialist in assassinations and sabotage in the 3d Reich and had unlimited influence on Hitler.
Он спросил: имею ли я влияние на Тоби Зиглера.
He asked if I had any influence on Toby Ziegler.
Они оказали огромное влияние на Битлз.
They were a major influence on The Beatles.
Твое влияние на этот мир окончено.
Your influence on this world is over.
Показать ещё примеры для «influence on»...
advertisement

влияние наimpact on

Намеренно или нет, этот зонд оказал ужасное влияние на этих людей.
Intentional or not, that probe had a terrible impact on these people.
Думаю, можно сделать общий вывод, что выбор нашего рациона оказывает огромное влияние на наше долгосрочное здоровье и благополучие.
And what I think, the general conclusion is our dietary choices have an enormous impact on our long-term health and well-being.
В начале 800-х годов правящая элита Исламской империи.. вливала деньги в поистине амбициозный проект, .. который имел глобальный масштаб... и который должен был оказать глубокое влияние на науку.
By the early 800s, the ruling elite of the Islamic empire were pouring money into a truly ambitious project, which was global in scale and which was to have a profound impact on science.
Вы оказываете такое влияние на детей.
You have such an impact on kids.
Это объясняет, почему последовательность имеет такое подавляющее влияние на зрителя.
This is to explain how it is made and why that sequence... has such an overwhelming impact on the spectator.
Показать ещё примеры для «impact on»...
advertisement

влияние наeffect on

И это начало оказывать серьёзное влияние на корпоративную Америку, т.к. эти новые личности не вели себя как предсказуемые потребители.
And it was beginning to have a serious effect on corporate America because these new selves were not behaving as predictable consumers.
Если мы попытаемся придерживаться очень простого представления о квантовой физике, доступного для непрофессионалов, — что наше наблюдение имеет прямое влияние на наш мир, то я думаю, тогда люди могут начать работать над собой, могут начать практику наблюдения.
If we keep quantum physics... and the understanding very simple for the layperson— that our observation has a direct effect on our world. I think if we keep it very simple, then people can get about the business... of beginning to practice the skill of observation.
Что оказывает глубокое влияние на климат в регионе.
This has a profound effect on climate of the entire region.
Думаю, это оказало довольно большое влияние на меня.
I guess it had a pretty big effect on me.
Подобная черная дыра оказывает значительное влияние на время, замедляя его гораздо больше, чем что бы то ни было в Галактике.
A black hole like this one has a dramatic effect on time, slowing it down far more than anything else in the galaxy.
Показать ещё примеры для «effect on»...
advertisement

влияние наaffect

Всплывшие обвинения могут оказать влияние на результат...
Accusations have surfaced which could affect the outcome...
Это может оказывать влияние на трезвость ее ума.
It might affect her judgment.
Это, несомненно, окажет влияние на мою наследственность.
Nyah... this will surely affect my inheritance... nyah.
Оказали ли они влияние на мой взгляд на этот мир?
Did they affect my view of the world?
Также, это стало причиной влияния на его кибер визуализацию.
Therefore, it stands to reason it would affect his cyber-render.
Показать ещё примеры для «affect»...

влияние наsway

Ни один клуб в Лондоне не имел столь разлагающего влияния на посетителей.
No club in London had more notorious sway.
Если он имеет хоть какое-то влияние на свою подружку, скажи, чтобы он убрал ее к чертовой матери из Кентукки.
If he has any sway with his girlfriend, tell him to get her the hell out of Kentucky.
Скажу вам как мать — матери, если у вас есть какое-то влияние на кампанию, сделайте так, чтобы эти сплетни прекратились.
As one mother to another, if you have any sway there, tell your campaign to stop this silliness.
Омбудсмен не имеет влияния на мэра.
The Public Advocate has no sway with the mayor.
Он имеет большое влияние на движения за белую расу.
He's got a lot of sway with the pro-Caucasian caucus.
Показать ещё примеры для «sway»...

влияние наhold on

Я думала, что это только временно, но я недооценила её влияния на моего мужа.
I assumed that this would only be temporary... but I underestimated her hold on my husband.
Каково ее влияние на него?
What is her hold on him?
Ты теряешь влияние на него, Ребека?
You're not losing your hold on him, are you, Rebecca?
Он действительно имеет влияние на тебя?
He's really got a hold on you, doesn't he?
Чтобы понять, почему это место оказывает такое сильное влияние на всех, кто любит музыку Вагнера, необходимо понять, что оно значило для самого композитора.
To understand why this place exerts such a powerful hold on all of us who've loved Wagner's music, you need to understand what it meant to the composer himself.
Показать ещё примеры для «hold on»...

влияние наleverage over

У меня нет рычагов влияния на нее, а у тебя есть.
I have no leverage over her; you do.
Я только что потеряла свои рычаги влияния на Голда.
I just lost my leverage over Gold.
Не знаю, зачем им нужны эти небольшие психлогические рычаги влияния на нас.
I don't know why they need these little bits of psychological leverage over us.
Благодаря вам, у меня теперь есть рычаги влияния на бесхребетного придурка, которого только что сделали партнером.
Thanks to you, I've now got leverage over a spineless jag that just made partner.
Мы считаем, раз уж она вернулась сюда, это может дать нам рычаги влияния на нее.
We think that now she's back inside, it might give us some leverage on her.
Показать ещё примеры для «leverage over»...

влияние наear

К тому же, она имеет огромное влияние на моего отца.
Not to mention, she's completely got my father's ear.
Ты забываешь, что я все еще имею влияние на твою мать.
You forget I still have your mother's ear.
Или ты боишься того, что твоя бывшая жена имеет влияние на Кларка, и ты хочешь вернуть это влияние себе, чем скорее, тем лучше.
Or maybe you're just afraid that your ex-wife has Clark's ear, and you want to learn how to get it back A.S.A.P.
Правда в том, что я знаю, что у тебя влияние на Клауса и мне нужно, чтобы он доверял мне.
The truth is, I know you have Klaus' ear, and I need him to trust me.
Ваше влияние на президента, больше чем министра обороны.
You have the ear of the president more than the defence secretary.