sway — перевод на русский

Транскрипция и аудиопроизношение слова «sway»

/sweɪ/ Воспроизвести аудиопроизношение

Быстрый перевод слова «sway»

Слово «sway» на русский язык можно перевести как «качаться», «покачиваться», «маяться» или «колебаться».

Варианты перевода слова «sway»

swayкачается

A cable between two buildings of very long length, it sways.
Канат между двумя зданиями очень длинный, он качается...
— Damn, ifs swaying.
Черт, качается.
The whole block of flats is actually swaying.
Этот дом реально качается.
In this cave in shadows dismal Sways a coffin, made of crystal.
В той норе, во тьме печальной, Гроб качается хрустальный
Don't tremble, motherland, though your son sways
Не трясёшься, Родина, хотя твой сын качается.
Показать ещё примеры для «качается»...
advertisement

swayпокачиваться

It was more like swaying.
Мы, скорее, покачивались.
Some were small and shriveled, but swayed slightly... as if they were breathing.
Были маленькие и вялые, и слегка покачивались... как-будто бы дыша.
Swaying isn't dancing.
Покачивались не значит танцевали.
It would still sway backwards and forwards...
Всё равно будут покачиваться.
Swaying in background can be fun!
Покачиваться позади может быть забавным!
Показать ещё примеры для «покачиваться»...
advertisement

swayвлияние

Pastor Dunn may be a self-righteous blowhard, but he holds a lot of sway in this town.
Пастор Данн может быть болтливым ханжой, но он имеет большое влияние в этом городе. Думаю, он изменит свое мнение.
— Why? Well, if I like your platform, I can give you my sway.
Ну, если мне нравится твоя платформа, мое влияние, может принести тебе пользу.
I need your sway with the unions to win this election.
Мне необходимо твоё влияние на профсоюзы, чтобы победить.
I got a fair amount of sway there these days, you know?
В эти дни мое влияние сильно возросло, знаешь?
Sway... of course I have.
Влияние... Есть, разумеется.
Показать ещё примеры для «влияние»...
advertisement

swayповлиять на

Vainly attempted to sway, as he once did the destinies of a nation that had ceased to listen to him ceased to trust him.
Он тщетно пытался повлиять на судьбу нации, она перестала слушать его, перестала верить.
And you have sway with the good priest.
А ты можешь повлиять на нашего доброго падре.
It that may just be enough to sway a jury.
Этого может быть достаточно, чтобы повлиять на присяжных.
Normally all I need to sway Donald Blythe is patience and time, neither of which I have right now.
Обычно мне нужно терпение и время, чтобы повлиять на Дональда Блайта, но ничего из этого у меня сейчас нет.
If you want to sway public opinion, you spread the truth.
Если хочешь повлиять на общественное мнение, распространяй правду.
Показать ещё примеры для «повлиять на»...

swayсвэй

Mark Sway.
Марк. Марк Свэй.
— Ricky Sway.
— Рики Свэй.
Dr. Greenway wants to start you on Valium, Mrs. Sway.
Доктор просит вас принять успокоительное, миссис Свэй.
Now, you listen to me, Mark Sway.
Слушай меня, Марк Свэй.
Is young master Sway all ready?
Юный Марк Свэй готов?
Показать ещё примеры для «свэй»...

swayраскачиваться

If the bridge starts to sway... you just push it out from you like that.
Если мост начнет раскачиваться... просто нажмите вот так.
They get all emotional, they sway.
Они такие эмоциональные, начинают раскачиваться.
Then we sway.
Тогда мы раскачиваться.
Continue swaying.
Продолжай раскачиваться.
You no longer need to sway to fall asleep?
Тебе больше не нужно раскачиваться, чтобы заснуть?
Показать ещё примеры для «раскачиваться»...

swayвласть

But a small minority holds sway by means of terror and violence.
Но незначительное меньшинство держит власть посредством террора и насилия.
And if the army were to seize him, the army would hold sway.
И если бы армия его захватила, армия получила бы власть.
Turns out the old pirate really did have sway with his old crew.
Как выяснилось, старый пират и правда имел власть в своей старой команде.
Sway.
Власть.
'Getting out of the car, John Hodder, 'appointed Chief Whip by Charles Flyte 'and continues to hold great sway within the government...'
'Выбирается из машины Джон Ходдер, 'главный организатор парламентской фракции, назначенный Чарльзом Флайтом 'и продолжающий держать власть вместе с правительством...'
Показать ещё примеры для «власть»...

swayубедить

The Gungans will not be easily swayed.
Гунганов не так-то легко убедить.
Unable to sway the others, he decided to leave the school.
Он не смог убедить в этом остальных, и решил покинуть колледж.
And I could not sway the higher ups.
Но мне не удалось убедить высокое начальство.
To sway him to your cause of wedding Varinius.
Чтобы убедить его в том, что тебе необходимо выйти замуж за Вариния.
He will not be swayed by words or gentle touch.
Его не убедить словами или нежными прикосновениями.
Показать ещё примеры для «убедить»...

swayсклонить

The Magistrate could be swayed to allow it... if that is what you wish?
Магистрата можно склонить к тому, чтобы он разрешил это... ты этого желаешь?
And now with Jax working with him, figured I could use it to help sway the club my way.
А раз Джекс с ним теперь работает, я смог бы использовать это, чтобы склонить клуб на свою сторону.
Because you were doing all you could to sway the Vatican towards tolerance, because, finally, we were as one?
Потому что ты делал все чтобы суметь склонить Ватикан к толерантности Потому что, наконец то Мы были как одно целое?
We were able to sway Rebecca Sherman to our side.
Мы же смогли склонить Ребекку Шерман на нашу сторону.
This could really help sway public opinion in Arthur's favor.
Это может помочь склонить точку зрения общественности в пользу Артура.
Показать ещё примеры для «склонить»...

swayпоколебать

I can sway them.
Я могу поколебать народ.
You are not the first to try to sway our beliefs, but I can assure you our faith is unshakable.
Вы не первые, кто пытается поколебать нашу веру. Но я могу уверить вас, наша вера непоколебима.
I just thought it might sway your decision seeing that they are us.
Я просто думаю, что это может поколебать ваше решение поскольку они — это мы.
He wanted to use you to sway my mind.
Он хотел использовать тебя, дабы поколебать мой разум.
I need you to sway them.
Мне нужно, чтобы поколебать их.
Показать ещё примеры для «поколебать»...