повлиять на — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «повлиять на»

повлиять наaffect

Мистер МакКафи, может ли скорость или высота объекта повлиять на возможность быть увиденным радаром?
Mr. MacAfee, could speed or altitude affect the ability of our radar to pick it up?
— Вода не может повлиять на ТАРДИС.
— The water cannot affect the Tardis.
Но это может повлиять на твою работу в бюро.
But it... it could affect your future in the BCI.
Надеюсь, что смогу повлиять на какие-то изменения к лучшему.
Hopefully, I can affect some changes for the good.
Как мог бы восход Марса в момент моего рождения повлиять на меня тогда или сейчас?
How could the rising of Mars at the moment of my birth affect me then or now?
Показать ещё примеры для «affect»...
advertisement

повлиять наimpact

И если китайцы сделают это, это может повлиять на твои отношения Клубом.
And if the Chinese do it, it could impact your relationship with the MC.
Но ссора с мэром может повлиять на Эрин.
But to piss off the mayor could impact Erin.
Он изменил законы Венесуэлы, и они дали возможность повлиять на судебный процесс здесь.
He's changed the laws of Venezuela, and they just happen to impact a lawsuit here.
Это неэтично с моей стороны скрывать медицинскую информацию, которая может повлиять на ее будущее.
It's unethical of me to withhold medical information which could impact her future.
Да, это повредит моему бюджету это повлияет на мою запись, но я мужчина я могу с этим справиться
Yeah, it's gonna hurt my budget, it'll impact my record, but I'm a man. I can take it.
Показать ещё примеры для «impact»...
advertisement

повлиять наinfluence

Тот факт, что обвиняемый является священником и принадлежит к церкви, ни коим образом не должен повлиять на ваш вердикт.
One final point. The fact that the accused is a priest under holy orders should not influence your verdict, one way or the other.
Ваши наблюдения могут повлиять на общественное мнение.
Your observations will influence public opinion.
Повлиять на вас.
Influence you.
Сначала эта машина была просто судьей и судом присяжных, никогда не ошибалась и была справедливой, а потом мы улучшали её, делали всё изощреннее, пока наконец, не появилась возможность излучением овладеть разумом и повлиять на людей по всей планете.
At first, this machine was simply a judge and jury that was never wrong and unfair. And then we added to it, improved on it, made it more and more sophisticated, so that finally it became possible to radiate its power and influence the minds of men throughout the planet.
Ваше присутствие здесь, сеньора, несомненно, повлияет на их решение.
Your presence here will undoubtedly influence their decision, madame.
Показать ещё примеры для «influence»...
advertisement

повлиять наeffect on

Женщина может странным образом повлиять на мужчину.
A woman can have a strange effect on a man.
Ты знаешь, Ричи, эта болезнь, эта близость смерти глубоко повлияла на меня.
You know, Richie, this illness, this closeness to death has had a profound effect on me.
Я рассказал Нордеру о неустойчивости цен на техасскую нефть, и как это повлияло на стоимость недвижимости, и почему ссудно-сберегательный банк, предоставлявший необеспеченные ссуды под ручательство гарантов, пострадал особенно сильно.
I told Norther about the vagaries of Texas oil money and its effect on real-estate prices and how lax enforcement of fiduciary process had made savings and loans particularly vulnerable.
Мы исправим вот тут, добавив немного жира для лучшей поддержки. и исправим угол твоей челюсти. это положительно повлияет на твою способность дышать, есть, говорить.
Fix the droop here by adding fatty deposits for greater support, and reposition the angle of your jaw, which should have a positive effect on your breathing, eating, speaking.
Способность ходить по земле глубоко повлияла на эволюцию птерозавров.
This ability to walk had a profound effect on pterosaur evolution.
Показать ещё примеры для «effect on»...

повлиять наchange

Вы можете повлиять на все.
You could change everything.
Это может повлиять на ваше отношение ко мне.
It would change how you feel about me.
И как это должно повлиять на моё решение?
And why should that make me change my mind?
Я стал все больше убеждаться то, что Вы можете благоприятно повлиять на мою жизнь.
Since the other day, I've become more and more convinced that you can favourably change my life.
Но смерть мсье не повлияет на мою преданность, я служила только вам.
Monsieur's death doesn't change anything. I'd like to keep working for you.
Показать ещё примеры для «change»...

повлиять наsway

Он тщетно пытался повлиять на судьбу нации, она перестала слушать его, перестала верить.
Vainly attempted to sway, as he once did the destinies of a nation that had ceased to listen to him ceased to trust him.
Обычно мне нужно терпение и время, чтобы повлиять на Дональда Блайта, но ничего из этого у меня сейчас нет.
Normally all I need to sway Donald Blythe is patience and time, neither of which I have right now.
Если хочешь повлиять на общественное мнение, распространяй правду.
If you want to sway public opinion, you spread the truth.
Так как её поддержка, вне всякого сомнения... повлияет на остальные купеческие семьи.
But her support would no doubt... sway the other merchant families.
У меня нет необходимого опыта и досконального знания всех лазеек в законах, которые помогли бы повлиять на ваш вердикт.
I don't have the years of experience needed To recognize the traps and tricks that can sway a verdict.
Показать ещё примеры для «sway»...

повлиять наwon't affect

Это не повлияет на людей, но у работающих на поверхности роботов может случиться сбой.
It won't affect humans, but robots working on the surface may malfunction.
Мой разговор с Марсом не повлияет на Везувий, Лин.
Me talking to Mars won't affect this dubious, Lin.
Я надеюсь, что это не повлияет на нашу дружбу.
I hope it won't affect our friendship. Bottom of my heart, I'm really sorry. I hope it won't affect our friendship.
Я лишь хотел убедиться, что этот бессмысленный крестовый поход за здоровьем не повлияет на единственную часть работы, что я люблю.
I just wanted to make sure this pointless health crusade won't affect the only part of my job that I like.
я здесь новенькая. это не повлияет на сотрудничество в будущем.
Mr Sun, I'm new here. If we had any misunderstanding earlier, I hope it won't affect our cooperation in future.
Показать ещё примеры для «won't affect»...

повлиять наwould affect

Думает, что это повлияет на мое выздоровление.
He thought it would affect my recovery.
Когда мы разговаривали несколько дней назад о том, хотим мы делать этот фильм или нет, я удивлюсь, если парни, которые приходили сюда повлияют на это.
When we were talking a couple of days ago about whether... you know, if we wanted to do this film or not, I was wondering if having these guys in here... would affect that.
Мы обсуждали, как это повлияет на наше будущее, что оно будет гласным, станет предметом для изучения и сплетен... но в конце концов мы все согласились, что мы хотим, чтобы ты это сделал.
We discussed how it would affect our future, that there would be publicity and scrutiny and gossip... but in the end, we all agreed that we wanted you to do it.
Мне следовало подумать о том, как это повлияет на вас, если Эдди и я ...
I should have thought about how it would affect you if Eddie and I...
Если только отмена стандартного лечения не повлияет на его состояние в дальнейшем...
Unless postponing formal treatment would affect his long-term...
Показать ещё примеры для «would affect»...

повлиять наgoing to affect

Как это повлияет на тебя?
How is this going to affect you, really?
Мне нужно знать, как эта задержка повлияет на остальное...
I need to know how this delay is going to affect things.
Мне нужно знать, как эта задержка повлияет на остальное.
I! Need to know how this demay is going to affect things.
Это повлияет на оценку моей работы?
Is this going to affect my review?
Оно повлияет на тысячи жизней.
It's going to affect lives, thousands of lives.
Показать ещё примеры для «going to affect»...

повлиять наwould

Акционеры могут вынести на голосование любое предложение, только ничего противозаконного или угрожающего жизни, т.к. это может повлиять на стоимость компании.
Any shareholder can submit a request to the group, just nothing illegal or life-threatening, since that would hurt the value of the company.
Но одному я уделяла внимание, в надежде, что это повлияет на рост...
But I gave one special attention to see if it would grow more.
Что я пытаюсь сказать.. Я знаю, что кумовство никогда не повлияет на твою способность оценивать ситуацию.
What I mean to say... is I know that nepotism would never play into your ability to assess a situation.
Просто я не знала, как это повлияет на наши отношения.
It was because I didn't know how it would feel between us.
Но я не уверен, что это повлияет на вас так или иначе.
But I'm not sure it would move you one way or the other.
Показать ещё примеры для «would»...