висок — перевод на английский

Быстрый перевод слова «висок»

Слово «висок» на английский язык переводится как «temple».

Варианты перевода слова «висок»

високtemple

Её ударили в висок как Императора.
She was struck in the temple like Emperor.
Приставили пистолет к моему виску.
And pressed a gun to my temple.
Потом подходим вплотную и контрольный выстрел в висок.
Then walk towards him and then shoot in the temple.
Я подошёл к ней и придвинул ствол прямо к её виску.
I put the muzzle right next to her temple!
Ты говоришь, что тебе попали в правый висок.
Then you say you were struck on the right temple.
Показать ещё примеры для «temple»...
advertisement

високwhiskey

У нас есть горячее виски и джин, мистер японский детектив.
We have hot whiskey or gin, Mr. Japanese Detective.
Горячее виски в 3/4-пинтовой бутылке.
Hot whiskey in a 3l4— pint bottle.
— Пустые пивные бутылки, пустые бутылки из-под виски.
Empty beer bottles, empty whiskey bottles.
Да, мы обязаны за это выпить чего-нибудь, Альда, и я предлагаю виски с содовой.
Yes, well you ought to take something for that, Alda, and I suggest a whiskey and soda.
Ваши виски и содовая, дорогая.
Your whiskey and soda, darling.
Показать ещё примеры для «whiskey»...
advertisement

високwhisky

Чистый виски.
Oh, straight whisky.
Виски, бренди — что угодно. давай, живо.
Whisky, brandy, anything, quick, hurry.
Виски с содовой?
Whisky and soda?
Виски вам не полагается, мистер Райс.
No more whisky for you, Mr. Rice.
Накси, виски или разговор.
Knucksie, whisky or conversation.
Показать ещё примеры для «whisky»...
advertisement

високscotch

И где виски был получше.
Where they had better Scotch.
Виски, немедленно.
Scotch coming up.
Да, ему нужны стимуляторы, виски, коньяк, шампанское.
Well, yes, he needs stimulants, scotch, brandy, champagne.
— Неразбавленный виски.
— Straight scotch. — Yes, sir.
— Черный кофе, яичницу и виски с содовой.
— Black coffee, eggs, and a scotch and soda.
Показать ещё примеры для «scotch»...
Вам придется приставить пистолет к его виску, чтобы он что-то сделал.
You have to hold a gun to his head to make him do anything.
У него только что был ствол, приставленный к твоему виску.
He just had a gun pointed at your head.
Это похоже на жизнь с револьвером, приставленным к виску.
Like living with a gun next to ur head.
Сегодня утром он подносил заряженный ствол к виску.
He put a loaded gun to his head this morning.
Если вы приставите пистолет к моему виску, то я скажу, что весь офис вышел из-под контроля.
Well, if you put a gun to my head, I would have to say this office is spinning out of control.
Показать ещё примеры для «head»...

високmalt

Не каждый мужчина может оценить качество идеально выдержанного, односолодового виски.
Not every man can appreciate the experience of a perfectly-aged, single malt.
— Ваше виски, Мистер Ханней.
— Your malt, Mr Hannay.
Младшего огорчило, что в доме нет выпивки, так что он пошел и купил бутылку односолодового виски.
The younger one was upset that there was no booze in the house, so he went out and got a bottle of single malt.
Распечатывают 20-летний виски.
The 20-year-old malt is being broken out.
Великолепный виски.
Excellent malt.
Показать ещё примеры для «malt»...

високsingle malt

Только сначала глотнуть виски и...
If I could just get a single malt Scotch, and...
Стакан виски на завтрак?
Single malt for breakfast?
Ты должен мне бутылочку очень хорошего виски, мой друг.
You owe me a very nice bottle of single malt, my friend.
Виски...
A single malt...
Порцию виски со льдом на концерте и полпорции бразильского рома в лимузине.
A single malt rocks during the concert and half a shot of Brazilian rum in the limo.
Показать ещё примеры для «single malt»...

високdrink

Слушай, Билл, мне сейчас глоток виски нужнее самой жизни.
Hey, Bill, I need a drink worse than the breath of life itself.
Она наверняка предложила бы мне виски.
And she would, of course, invited me to drink.
— А если я за виски сыграю пару песен на гитаре?
How about I play some songs on my guitar for the drink?
Вы принесете мне виски?
May I have another drink, sir?
— Не пейте мой виски.
— Hey, watch my drink!
Показать ещё примеры для «drink»...

високbourbon

— Шотландское виски?
Scotch? — Bourbon.
И мой папа взбивал свой фирменный гоголь-моголь с виски и ледяными кубиками.
Dad would whip up his special eggnog out of bourbon and ice cubes.
Кто-нибудь нальет мне еще виски с содовой?
Can somebody get me another bourbon and soda on the rocks?
Как насчет виски, а?
How about a bourbon, huh?
— В нём были литры виски.
— He was full of bourbon.
Показать ещё примеры для «bourbon»...

високjack

— Да. Виски с содовой было бы неплохо.
Jack and water would be good.
Дай мне виски со льдом.
Give me a Jack on the rocks.
Виски со льдом, и вколи зонтик.
Jack on the rocks, with an umbrella.
Можно мне виски и содовой?
Could I have a Jack and soda?
Виски со льдом, пожалуйста.
Jack on the rocks, please.
Показать ещё примеры для «jack»...