висок — перевод на английский
Быстрый перевод слова «висок»
Слово «висок» на английский язык переводится как «temple».
Варианты перевода слова «висок»
висок — temple
Её ударили в висок как Императора.
She was struck in the temple like Emperor.
Приставили пистолет к моему виску.
And pressed a gun to my temple.
Потом подходим вплотную и контрольный выстрел в висок.
Then walk towards him and then shoot in the temple.
Я подошёл к ней и придвинул ствол прямо к её виску.
I put the muzzle right next to her temple!
Ты говоришь, что тебе попали в правый висок.
Then you say you were struck on the right temple.
Показать ещё примеры для «temple»...
висок — whiskey
У нас есть горячее виски и джин, мистер японский детектив.
We have hot whiskey or gin, Mr. Japanese Detective.
Горячее виски в 3/4-пинтовой бутылке.
Hot whiskey in a 3l4— pint bottle.
— Пустые пивные бутылки, пустые бутылки из-под виски.
Empty beer bottles, empty whiskey bottles.
Да, мы обязаны за это выпить чего-нибудь, Альда, и я предлагаю виски с содовой.
Yes, well you ought to take something for that, Alda, and I suggest a whiskey and soda.
Ваши виски и содовая, дорогая.
Your whiskey and soda, darling.
Показать ещё примеры для «whiskey»...
висок — whisky
Чистый виски.
Oh, straight whisky.
Виски, бренди — что угодно. давай, живо.
Whisky, brandy, anything, quick, hurry.
Виски с содовой?
Whisky and soda?
Виски вам не полагается, мистер Райс.
No more whisky for you, Mr. Rice.
Накси, виски или разговор.
Knucksie, whisky or conversation.
Показать ещё примеры для «whisky»...
висок — scotch
И где виски был получше.
Where they had better Scotch.
Виски, немедленно.
Scotch coming up.
Да, ему нужны стимуляторы, виски, коньяк, шампанское.
Well, yes, he needs stimulants, scotch, brandy, champagne.
— Неразбавленный виски.
— Straight scotch. — Yes, sir.
— Черный кофе, яичницу и виски с содовой.
— Black coffee, eggs, and a scotch and soda.
Показать ещё примеры для «scotch»...
висок — head
Вам придется приставить пистолет к его виску, чтобы он что-то сделал.
You have to hold a gun to his head to make him do anything.
У него только что был ствол, приставленный к твоему виску.
He just had a gun pointed at your head.
Это похоже на жизнь с револьвером, приставленным к виску.
Like living with a gun next to ur head.
Сегодня утром он подносил заряженный ствол к виску.
He put a loaded gun to his head this morning.
Если вы приставите пистолет к моему виску, то я скажу, что весь офис вышел из-под контроля.
Well, if you put a gun to my head, I would have to say this office is spinning out of control.
Показать ещё примеры для «head»...
висок — malt
Не каждый мужчина может оценить качество идеально выдержанного, односолодового виски.
Not every man can appreciate the experience of a perfectly-aged, single malt.
— Ваше виски, Мистер Ханней.
— Your malt, Mr Hannay.
Младшего огорчило, что в доме нет выпивки, так что он пошел и купил бутылку односолодового виски.
The younger one was upset that there was no booze in the house, so he went out and got a bottle of single malt.
Распечатывают 20-летний виски.
The 20-year-old malt is being broken out.
Великолепный виски.
Excellent malt.
Показать ещё примеры для «malt»...
висок — single malt
Только сначала глотнуть виски и...
If I could just get a single malt Scotch, and...
Стакан виски на завтрак?
Single malt for breakfast?
Ты должен мне бутылочку очень хорошего виски, мой друг.
You owe me a very nice bottle of single malt, my friend.
Виски...
A single malt...
Порцию виски со льдом на концерте и полпорции бразильского рома в лимузине.
A single malt rocks during the concert and half a shot of Brazilian rum in the limo.
Показать ещё примеры для «single malt»...
висок — drink
Слушай, Билл, мне сейчас глоток виски нужнее самой жизни.
Hey, Bill, I need a drink worse than the breath of life itself.
Она наверняка предложила бы мне виски.
And she would, of course, invited me to drink.
— А если я за виски сыграю пару песен на гитаре?
How about I play some songs on my guitar for the drink?
Вы принесете мне виски?
May I have another drink, sir?
— Не пейте мой виски.
— Hey, watch my drink!
Показать ещё примеры для «drink»...
висок — bourbon
— Шотландское виски?
Scotch? — Bourbon.
И мой папа взбивал свой фирменный гоголь-моголь с виски и ледяными кубиками.
Dad would whip up his special eggnog out of bourbon and ice cubes.
Кто-нибудь нальет мне еще виски с содовой?
Can somebody get me another bourbon and soda on the rocks?
Как насчет виски, а?
How about a bourbon, huh?
— В нём были литры виски.
— He was full of bourbon.
Показать ещё примеры для «bourbon»...
висок — jack
— Да. Виски с содовой было бы неплохо.
Jack and water would be good.
Дай мне виски со льдом.
Give me a Jack on the rocks.
Виски со льдом, и вколи зонтик.
Jack on the rocks, with an umbrella.
Можно мне виски и содовой?
Could I have a Jack and soda?
Виски со льдом, пожалуйста.
Jack on the rocks, please.
Показать ещё примеры для «jack»...