whiskey — перевод на русский

Транскрипция и аудиопроизношение слова «whiskey»

/ˈwɪski/ Воспроизвести аудиопроизношение

Быстрый перевод слова «whiskey»

На русский язык «whiskey» переводится как «виски».

Варианты перевода слова «whiskey»

whiskeyвиски

We have hot whiskey or gin, Mr. Japanese Detective.
У нас есть горячее виски и джин, мистер японский детектив.
Empty beer bottles, empty whiskey bottles.
— Пустые пивные бутылки, пустые бутылки из-под виски.
— Give him some whiskey.
— Дайте ему виски.
It's a rotten bottle, and it's a rotten label, and it's rotten whiskey.
Это дрянная бутылка, дрянная марка и дрянное виски.
I'll have a whiskey and soda.
— Дайте мне виски с содовой.
Показать ещё примеры для «виски»...

whiskeyнемного виски

Maybe some whiskey would help.
Может, немного виски поможет.
Anisette, tea, port, whiskey, cognac, sherry... champagne.
Анисовый ликёр? Портвейн? Немного виски?
I don't believe that Mr. Maggott would care to indulge... so I suggest you save some whiskey for him when he gets off of duty.
Не думаю, что мистер Мэггот к вам тоже присоединится, поэтому оставьте ему немного виски.
Y'all want some whiskey?
Хотите немного виски?
Whiskey.
Немного виски.
Показать ещё примеры для «немного виски»...

whiskeyбутылка виски

Soaked him with whiskey.
Я вылил на него бутылку виски.
Better break out the whiskey instead.
Принеси-ка лучше бутылку виски.
Every time we see an engagement ring, a whiskey bottle with a note in it, a mariachi band, horse stables or sand.
— Каждый раз, когда мы видим обручальные кольца... бутылку виски с запиской внутри. Музыкантов...
Hot whiskey, John-Joe, please. And a cold one while I'm waiting.
Бутылку виски и один двойной пока я жду.
And she hit me with a whiskey bottle I shot her...
Она ударила меня бутылкой виски Я выстрелил в неё...
Показать ещё примеры для «бутылка виски»...

whiskeyпить

Girl can't get a whiskey after hours?
Не нальешь девушке выпить после работы?
To drink whiskey with a man who doesna look on me with pity, As if I'm some lame cur.
Выпить с человеком, который не смотрит на меня с жалостью, как на шелудивого пса.
I think you've had enough of the whiskey, all right?
Кажется, ты уже достаточно выпил.
Seems the Orderly, he enjoyed a little bit too much whiskey today.
Кажется, санитар выпил сегодня слишком много виски.
— I'm thirsty, I need whiskey!
Я хочу пить!
Показать ещё примеры для «пить»...

whiskeyвыпила виски

And two... your dad keeps asking me to go outside and have a cigarette and some whiskey with him.
И вторая... Ваш отец всё зовёт меня на свидание, и выкурить сигаретку, выпить виски с ним.
All Bertrand had to do was down a shot of whiskey at the hotel bar.
Бертрану только и нужно было, что выпить виски в отеле.
Drink some whiskey.
Выпью виски.
It's gonna be a big surprise month three after I have some whiskey.
Это сюрприз будет, месяца через три, когда я выпью виски.
I think I'll have a whiskey.
— Я бы выпила виски.
Показать ещё примеры для «выпила виски»...

whiskeyчистый виски

Whiskey,straight up.
Чистый виски.
Yeah, whiskey up, ice water back.
Да, чистый виски и стакан воды со льдом.
Ordered a whiskey neat, slammed it back, gave me a big ol' crocodile grin, said she was free.
Заказала чистый виски хряпнула стопарь, одарила меня широкой улыбкой сказала, что теперь свободна.
Get yourself a bourbon or a whiskey neat.
Возьми себе бурбон или чистый виски.
Hey, bartend, could I have a whiskey neat?
Эй, бармен, Можно мне чистый виски?
Показать ещё примеры для «чистый виски»...

whiskeyпринесите виски

— Get some whiskey.
Принесите виски.
Pop, you wanna get me a whiskey sour when you get a sec?
Принесите виски.
We'll bring the whiskey.
Мы принесём виски.
Bring us some whiskey.
Принесите нам виски.
Barkeep, some whiskey down here.
Бармен, принеси виски.