виртуально — перевод на английский

Быстрый перевод слова «виртуально»

«Виртуально» на английский язык переводится как «virtually».

Варианты перевода слова «виртуально»

виртуальноvirtual

В-четвертых: если до этого времени мы ничего не предпримем, чтобы подавить их ответный удар мы все перенесем виртуальную аннигиляцию.
Four: If prior to this time... we have done nothing to suppress their retaliatory capabilities... we will suffer virtual annihilation.
Мозг реагирует на препараты и виртуальную стимуляцию гораздо быстрее,..
His human brain is responding to the nootropics... And virtual stimulation more rapidly than my animal subjects.
В этих аппаратах мы вращаемся в киберкостюмах. Что позволяет нам войти в виртуальную реальность и двигаться в ней.
In these gyrospheres, we wear full cybersuits, which allow us to enter into virtual reality and move.
Виртуальная реальность будет расти.
Virtual reality will grow...
Виртуальная реальность.
A virtual reality cybernet.
Показать ещё примеры для «virtual»...
advertisement

виртуальноvr

Самая горячая штучка в мире виртуального садо-мазо, как я считаю.
Probaby the hottest in SM VR, I say.
Виртуальные очки и видео игры?
VR goggles and video games?
Старая-добрая виртуальная реальность с новой панелью управления?
Old school VR with a brand new CP?
Ну, поскольку виртуальная реальность используется для лечения солдат с ПТС, я думаю, что это поможет вашей памяти.
Well, since VR is being used to treat soldiers with PTS, I think this will be better for your memory.
— Как виртуальная реальность?
— Like VR?
Показать ещё примеры для «vr»...
advertisement

виртуальноcyber

Я захожу в Интернет и создаю виртуальные психопатичные личности.
I go online and make up freaky cyber identities.
Если они совершили самоубийство, доказательства наверняка найдутся в их виртуальном мире.
If they committed suicide, Evidence of it will probably in their cyber world.
Я нашел виртуальные следы на ее устройствах и они привели меня сюда.
So, I tracked the cyber footprints on her devices, and it led me to this.
Белый рыцарь виртуальных сражений.
White knight cyber vigilante.
— Покушение на убийство, виртуальные измывательства, домогательство, преследование.
— Attempted murder, cyber bullying, harassment, criminal stalking.
Показать ещё примеры для «cyber»...
advertisement

виртуальноfantasy

Виртуальное столкновение со опасностью.
— A fantasy encounter with danger.
Я не понимаю виртуальные приключения.
I have no use for fantasy adventure.
Держал бы он тот мяч, и я был бы чемпионом в виртуальной лиге.
He holds onto that ball, and I am a fantasy champion.
Все думают, я нанял тебя, потому что ты в моей виртуальной команде.
They think I hired you because you were on my fantasy team.
Это виртуальный мир, который мы создали для тебя.
This is a fantasy we've concocted for you.
Показать ещё примеры для «fantasy»...

виртуальноcyberspace

Чуть-чуть, в виртуальном пространстве.
Only a little bit just in cyberspace.
А в виртуальном пространстве он может влиять на ход дела.
In cyberspace, he can pull strings.
Пускай, хотя бы и в виртуальной реальности.
Even if it was just in cyberspace.
АНБ можно представить как организацию, занимающуюся по сути поиском средств информационной защиты в виртуальном пространстве.
You think of NSA as an institution that essentially uses its abilities in cyberspace to help defend communications in that space.
И тогда компьютерные утописты увидели в виртуальном пространстве альтернативную реальность.
But now, the computer utopians saw, in cyberspace, an alternative reality.
Показать ещё примеры для «cyberspace»...

виртуальноvirtual reality

Я играла в виртуальную симуляцию...
I was playing a virtual reality simulation...
Играешь в виртуальную русскую рулетку?
Playing Russian roulette in a virtual reality?
Но всё это будет виртуальным.
But it'll be a virtual reality.
Проверка готовности к виртуальной конференции!
Lecture test Virtual reality OK. I'm asking for the background.
Это пещера виртуальной 3Д-реальности, потрясающее средство связи между писателем и читателем.
'This is a 3D, virtual reality cave — 'an amazing interface between writer and reader.'
Показать ещё примеры для «virtual reality»...

виртуальноonline

Вас пригласили на виртуальную вечеринку.
That is an invitation to an online party.
Кто станет создавать фальшивую страничку, чтобы закрутить виртуальный роман со своим собственным мужем?
What kind of person makes a fake profile to have an online love affair with their own husband?
Я занимаюсь преступлениями, которые начинаются с фантазии, осуществляются виртуально и заканчиваются в реальности.
I work crimes that start in the mind, live online and play out in the real world.
Их модель поведения в реальном и, особенно, виртуальном мире.
Their behavioral patterns in life and, especially, online.
— Она унижает нас виртуально. — И что с того?
This is Dee's online video game, and she's created characters for all of us.
Показать ещё примеры для «online»...

виртуальноinternet

Как насчет виртуальных денег?
Ho-How about the internet?
Да, дайте нам виртуальных бабосов!
Yeah! Give us internet money.
А что насчет виртуальных денег?
What about all that internet money?
Виртуальных?
The internet?
Он передаст это в отдел виртуальных преступлений.
He's gonna pass it on to his friend at the internet crime unit.
Показать ещё примеры для «internet»...

виртуальноvirtual-reality

А дисплеи виртуальной реальности укажут генетикам разрывы в цепочке ДНК.
And virtual-reality displays show our geneticists the gaps in the D.N.A. sequence.
Лечение виртуальной реальностью.
Virtual-reality therapy.
Слушайте, мы работаем с этим креслом уже два года, чтобы использовать виртуальную реальность для тренировки персонала КЗВ.
We've been working on this chair for two years to make it a viable virtual-reality training tool for SGC personnel.
А как с открытием твоего виртуального тренировочного поля для гольфа?
Hey, how's it going with that virtual-reality driving range that you wanted to open?
Значит вы знакомы с виртуальными технологиями, как эта.
So you'd be familiar with virtual-reality goggles like these.

виртуальноdigital

Думай об этом, как о виртуальном поиске сокровищ.
Think of it as a digital treasure hunt.
Габриэль просто встроил виртуальный реактор в электрическую сеть.
Gabriel just injected the digital reactor into the power grid.
Да, но вот что странно: она уехала на показ четыре дня назад, а вместе с ней исчезла ее виртуальная жизнь — ничего нет.
Yeah, but here's the weird thing -— she leaves for a modeling gig four days ago, and her digital life just disappears -— nothing.
Хорошо хоть очки у них виртуальные.
Well, I guess it's good that these guys' glasses are digital, then.
— Я главная виртуальная звезда Империи.
Why would I do it? I'm Empire's biggest digital star, Ma.