взрыв в — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «взрыв в»

взрыв вexplosion in

Максимально близко к атомному взрыву в условиях лаборатории.
As close as we come to an atomic explosion in the lab.
Я хочу знать о взрыве в 12 доке.
Tell me aboutthe explosion in Cobra Bay 12.
Было что-то вроде взрыва в трубе Джеффри, как раз перед тем, как она попыталась передать сообщение.
There was some kind of explosion in the Jefferies tube just as she was about to initiate her transmission.
Взрыв в лаборатории.
An explosion in the lab.
— Он видел взрывы в космосе.
— Saw an explosion in space.
Показать ещё примеры для «explosion in»...
advertisement

взрыв вbombing in

Рик Гарсия расскажет нам новости о взрыве в Лос-Анджелесе.
Now back to Rick Garcia with more on the bombing in Los Angeles.
От лица колумбийского народа я беру на себя ответственность за взрыв в Лос-Анджелесе.
On behalf of the people of Colombia I claim responsibility for the bombing in Los Angeles.
Взрыв в Ольстере.
A bombing in Ulster.
Взрыв в Страсбурге!
Bombing in Strasbourg!
Разыскивается в связи со взрывами в Ливане в 1984.
Wanted in connection to a 1984 bombing in Lebanon.
Показать ещё примеры для «bombing in»...
advertisement

взрыв вblast in

Взрыв в школе был примитивным.
The blast at the school seems rudimentary.
Так что либо у вас был напарник, либо вы не имели никакого отношения ко взрыву в школе.
So you either had a partner or-— you had nothing to do with the blast at the school.
Взрыв в этом здании устроил Бомб Вояж, я застал его на месте ограбления.
The blast in that building was caused by Bomb Voyage who I caught robbing the vault.
После таких взрывов в живых не остаются. — Нет.
There's no way we could have survived that blast in there.
« В Каракасе взрыв в библиотеке убивает 36 человек накануне выборов.»
«Library Blast Kills 36 in Caracas on Eve of Election.»
Показать ещё примеры для «blast in»...
advertisement

взрыв вblown up in

Они тоже тебе заплатили за взрыв в отеле?
They pay you to blow up the motel, too?
Зачем Стоуну устраивать взрыв в метро?
Why would Stone blow up the subway?
Итак, надо просмотреть новостные выпуски об американцах, пострадавших от взрыва в Чечне 4 года назад.
So we scan the news outlets for an American who was blown up in Chechnya four years ago.
Ты же знаешь, что они были уничтожены при взрыве в Мексике.
You know those got blown up in Mexico.
Если бы у кинозвезды был насморк, мы бы уже знали об этом, не говоря уже о взрыве в лаборатории.
If a movie star had the sniffles, we'd know about it, let alone being blown up in a laboratory accident.
Показать ещё примеры для «blown up in»...

взрыв вbang in

Мог быть взрыв, после которого последовал период обычного развития Вселенной вроде того, в котором мы сегодня живем, а после него — еще один взрыв в будущем, после которого еще и еще один и так далее.
So, you could have a bang followed by a normal period of the Universe, like we live in today, followed by a second bang in our future, followed by another bang, and so on.
Я слышал, что были взрывы в твоей части города.
I heard there was a bit of a bang in your part of town.
Да, но нас все еще ожидает самый большой взрыв в истории галактики.
Yes, and we're still heading for the biggest bang in history!
Это значит, что нас все еще ожидает самый большой взрыв в истории.
It means we're heading for the biggest bang in history.
Для начала, взрыв в пабе не имеет отношение к Лондону.
Firstly, the bang in the pub had nothing to do with London.
Показать ещё примеры для «bang in»...

взрыв вexploding

Мне искренне жаль. К тому же выявлен случай подобного взрыва в токийском офисе 2 года назад...
I'm truly sorry. there was an incident with a gas-heated chair exploding 2 years ago and impurities...
Похоже, Джейн вспоминает не только чужие слова, но и подробности, которые она не могла подслушать, будучи в коме, вроде детей со спичками и взрыв в лодочном сарае.
It seems Jane may be recovering memories that not only aren't hers but that involve specific things she couldn't possibly have overheard while in a coma, like kids and matches, exploding boathouses.
Из людей, по-видимому взрыва в прошлом месяце.
Of people apparently exploding in the last month.
700 стальных шариков посылаются взрывом в одном направлении: вашем.
700 steel balls explode in one direction.
Напряжение в их отношениях должно быть достигло своих пределов и должно было вызвать взрыв в определённый момент.
The intensity that they had together must have had its limits and it had to explode at some point.
Показать ещё примеры для «exploding»...