вещественные — перевод на английский
Варианты перевода слова «вещественные»
вещественные — physical
Фотографическое доказательство, вещественное!
Visual... physical proof!
Это, возможно, нарушается вещественные доказательства.
It might have disturbed the physical evidence.
Это не галлюцинации. У нас два свидетеля... и вещественные доказательства.
We have two eyewitnesses... and some physical evidence.
Вы позволяете за вас заплатить, пьете как ни в чем не бывало, вспоминаете, что плантация сгорела вместе с домом и у вас нет ни единого вещественного доказательства, забываете Селию, забываете меня, допиваете и идете домой.
You let me buy you a round, you enjoy drinking it, you remember that the grow house burned down in the fire and you have no physical evidence, you forget Celia, you forget me, you finish your drink, and you go home.
Есть какие-нибудь вещественные доказательства?
Well, is there any, uh, physical evidence?
Показать ещё примеры для «physical»...
advertisement
вещественные — evidence
— В полиции, как вещественное доказательство.
— The police are holding it as evidence.
Сокрытие от следственных органов любых вещественных доказательств является серьезным уголовно наказуемым деянием.
You are aware, are you not, that the withholding of evidence that might lead to the conviction of a known criminal is a most serious offense?
Капитан Сателк и я провели исследование ваших показаний и вещественных доказательств с места катастрофы.
Capt Satelk and I have gone over your testimony and evidence from the crash.
Нечего хранить личные бутылки среди вещественных доказательств.
You got your water amongst potential evidence so I thought it was...
— Этот кейс — вещественное доказательство.
— That briefcase is evidence.
Показать ещё примеры для «evidence»...
advertisement
вещественные — exhibit
Вещественное доказательство номер один, ваша честь.
— That is exhibit P1, my lord.
Вещественное доказательство «А» на экране.
Working. Exhibit A on visual.
Теперь я попросил бы присяжных еще раз взглянуть на вещественное доказательство под номером двадцать девять.
Thank you. I would like the jury to re-examine Exhibit 29.
Вы проверяли подлинность первого вещественного доказательства, удостоверения спецподразделения?
Did you conduct an examination as to the authenticity... of the government exhibit one, the Special Section lD card?
Это касается вещественного доказательства номер один.
It concerns exhibit number one.
Показать ещё примеры для «exhibit»...
advertisement
вещественные — material
Если закон считает это вещественными доказательствами, то это безграмотный закон.
If the law calls this material evidence, then it is the law that is ignorant.
У нас есть вещественное доказательство.
We have material evidence.
Несмотря на ДНК, связывающую обвиняемого с преступлением, у нас, возможно, нет вещественных доказательств, чтобы добиться осуждения за убийство с отягчающими обстоятельствами.
Despite having DNA that links the defendant to the crime, we may not have the material evidence to secure a murder conviction with special circumstances.
Важно, что у обвинителя были вещественные доказательства в поддержку этой версии, а он скрыл эти факты от присяжных.
It matters that the prosecutor had material evidence to support that theory and hid those facts, — so the jury never knew.
Сторона защиты подала ходатайство не учитывать постановление от 1898 года, построенное на вещественных доказательствах.
Defense filed a motion to deny the 1898 ruling on material evidence.
Показать ещё примеры для «material»...
вещественные — forensic
В котором, из-за очень плохой работы полиции, почти нет вещественных доказательств.
Which, because of some very shoddy police work, has almost no forensic evidence.
Но вы знаете, что она случайно уничтожила вещественные доказательства, собранные на месте преступления И затем фальсифицировала их, чтобы засадить моего клиента.
But you know that she accidentally destroyed forensic evidence collected at the crime scene and then later falsified it to frame my client.
Вещественные доказательства безусловно говорят о том, что если бы мистер Мохаммед шел к Парламенту с крикетной битой, у него и то было бы больше возможности отнять чью-то жизнь.
The forensic evidence proves beyond reasonable doubt that had Mr Mohammed walked down Macquarie Street with a cricket bat, he would have been better placed to take life.
Хорошо, так как вещественные доказательства не на нашей стороне.
Good, because forensic evidence is not on our side.
Записи службы охраны, чеки, вещественные улики.
Security footage, receipts, forensic evidence.
Показать ещё примеры для «forensic»...
вещественные — people's exhibit
Ваша Честь, прошу занести в улики вещественное доказательство номер 25.
Your Honor, I offer into evidence People's Exhibit number 25.
— Пометьте как вещественное доказа— тельство А.
mark it people's exhibit «a. »
Мы просим, чтобы мистер Мифсуд подтвердил под присягой, что это он за рулем на этом фото, которое мы обозначим как вещественное доказательство номер 1.
We ask that Mr. Mifsud state under oath that he was the driver in this photo which we will mark as People's Exhibit #1.
Обвинение представляет вещественное доказательство №5 СМС от Лизы Данфи, жертвы, Мистеру Рэнди Бретту бывшему защитнику команды «Гардианз»
People's exhibit 5... a text message from Lisa Dunfee, the victim, to Mr. Randy Brett, the Guardians' former third baseman.
Я хочу приобщить к делу вещественное доказательство №6 данные о местонахождении, полученные с вышки сотовой связи.
I'd like to submit people's exhibit 6... cell tower location data.
Показать ещё примеры для «people's exhibit»...
вещественные — tangible
И теперь дизайн смещается из культуры вещественного и материального в развивающуюся культуру невещественного и нематериального. А это вносит невероятное количество напряжения и конфликтов в дизайн.
So design is moving from this culture of the tangible and the material, to an increasingly intangible and immaterial culture, and that poses an enormous number of tensions and conflicts within design.
Нам нужны вещественные доказательства.
We need something tangible.
А теперь же у нас есть вещественные доказательства, чтобы связать Пола Спектора с убийством Джо Броули.
We now have tangible evidence to link Paul Spector to the murder of Joe Brawley.
Если я хочу подать это моим генералам и обществу мне понадобится нечто более вещественное.
If I'm going to sell this to my generals and the public... I'm going to need something a little more tangible.
Когда будешь у Саммерс, найди что-нибудь вещественное, что свяжет ее или Гриффита с наличными Джэкоби.
When you're with Summers, find something tangible that links her or Griffith to Jacoby's cash.
Показать ещё примеры для «tangible»...