весь экипаж — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «весь экипаж»

весь экипажcrew

Дейв, быть готовым к отплытию, как только Грифф доложит, что весь экипаж находится на борту.
Dave, stand by to shove off as soon as Griff reports the crew aboard.
Во время нашествия репликаторов был убит весь экипаж Трии.
During the Replicator invasion the crew of the Tria were all murdered.
А потом убивали весь экипаж по одному.
And then they systematically killed the crew one by one.
У меня весь экипаж на ногах и четыре человека в той лодке, так что «возможно» для меня недостаточно.
Julia, the crew is paralyzed, there are four people confined on a boat, «could» does not exist!
Проще говоря, ты заражаешь вирусом весь экипаж, и ждешь что же произойдет?
I mean, basically, you infect the crew with the virus, you see what happens?
Показать ещё примеры для «crew»...
advertisement

весь экипажentire crew

Готов ли весь экипаж взорваться? Несомненно.
Is the entire crew about ready to explode?
Каким-то образом весь экипаж умудрился погибнуть от собственных же рук, доктор.
The entire crew somehow managed to kill themselves, Doctor.
— Эти чертовы шаттлы им интереснее, чем вы и весь экипаж.
The god damn shuttles mean more to them than you, me, the entire crew!
Одна голограмма против всего экипажа?
One hologram against an entire crew?
Весь экипаж погиб, кроме пилота.
The entire crew was killed except for the pilot.
Показать ещё примеры для «entire crew»...
advertisement

весь экипажall hands

Всему экипажу, говорит капитан.
All hands, this is the captain.
Всему экипажу вернуться к обычному несению дежурства.
All hands, return to normal routine. Captain out.
Весь экипаж погиб?
All hands lost?
Всему экипажу — к спасательным капсулам!
All hands to escape pods.
Всему экипажу покинуть корабль!
All hands, abandon ship!
Показать ещё примеры для «all hands»...
advertisement

весь экипажwhole crew

Это должно быть звучит безумно, Но весь экипаж погиб, включая тебя, но вы были воссозданы микроскопическими роботами.
This is gonna sound nuts, but the whole crew died, including you, and you were resurrected by these microscopic robots.
Я мог бы провалить миссию и убить всех нас, весь экипаж.
I could have blown the whole mission and gotten all of us killed, the whole crew.
Энзомодонский посол покончил со всем экипажем, но, к сожалению, подавился шлюпкой...
The Enzomodan ambassador got through the whole crew and then very sadly choked on a lifeboat So...
— Они превратили весь экипаж!
— They've reduced the whole crew!
Оно влияет на весь экипаж.
It's affecting the whole crew.
Показать ещё примеры для «whole crew»...

весь экипажall units

Всем экипажам, у нас ситуация 10-7-9.
All units, we have a ten-seven-niner.
Всем экипажам, выдвигаться!
All units, move in, move in!
Всем экипажам, говорит 64-й.
All units, this is unit 64.
Всем экипажам, преследуемые подозреваемые направляются на восток по Третьей.
All units, pursuit suspects now heading east on Third Street.
«Виски Лима 5-4» всем экипажам...
«Whisky Lima 5-4 to all units...»

весь экипажpersonnel

Разрешить увольнение всему экипажу, кроме дежурных.
Authorise shore leave for all off-duty personnel.
Я проверил весь экипаж, капитан.
I have reviewed ship's personnel, captain.
Говорит капитан Кирк, внимание всему экипажу.
This is Captain Kirk to all ship's personnel.
Компьютер, вывести биографические данные всего экипажа, ответственного за осуществление основного управления кораблем.
Computer, give me a biographical listing of all personnel responsible for the primary operation of this ship.
Внимание,внимание, компьютер всему экипажу.
Attention. Attention. Ship's computer to all personnel.