весёлый — перевод на английский
Быстрый перевод слова «весёлый»
«Весёлый» на английский язык переводится как «cheerful» или «happy».
Пример. Мой маленький брат всегда такой весёлый и жизнерадостный. // My little brother is always so cheerful and full of life.
Варианты перевода слова «весёлый»
весёлый — happy
Когда кто-то не спит, ему не очень весело.
When one doesn't sleep, one isn't very happy.
Он веселый — мне меньше хлопот. А значит, я держусь на своем месте. Мы знаем, где мы.
More he's happy, the less he bothers me,and the better I run this company.
Она стала очень веселой.
She became very happy and optimistic about life in general.
Вам тут весело, а тут такое веселье, что здесь два человека, убитых сегодня, лежат.
You act all happy, while two people murdered today lie there next to you.
В этом доме мне всегда было весело.
It was a house where I was always happy.
Показать ещё примеры для «happy»...
весёлый — cheerful
Натура вы приятная и веселая, надо сказать.
You're a nice, cheerful body, I must say.
Всё становится легко и весело.
Everything becomes easy and cheerful.
Икава-сан, мне вдруг стало весело.
Mr. Ikawa, I suddenly feel cheerful.
Все станции унылы, а наша должна быть веселой.
It must be cheerful while all stations are grim.
И веселое.
Cheerful too.
Показать ещё примеры для «cheerful»...
весёлый — fun
Знаете, когда сидишь с друзьями, играешь в видеоигры и тебе весело. А если перед этим слопать такой сладкий бутер, тогда вообще классно.
And, like, you know, when you're sitting around with your friends playing video games and it's fun, but if you munch a nice, big PBJ first, it's even awesomer.
И четыре весело развлекаются, скатываясь с лестницы.
And four are having lots of fun, sliding down the stairs.
Будет весело, и ты скажешь что-нибудь милое там.
It'll be so fun, and you'll say nice things there.
Это весело.
No, that's fun.
Я думаю... что нам весело вместе.
I think... We have fun together, yeah.
Показать ещё примеры для «fun»...
весёлый — funny
Это очень весело.
It's really funny.
Валенсия такая весёлая.
Valencia's so funny.
Она такая весёлая.
Oh, she's so funny.
Было бы весело, если бы вы увидели меня с новым контрактом.
It'd be funny if you saw me turn up with a new contract.
Вы знаете, я веселый парень.
You know, I'm a funny guy.
Показать ещё примеры для «funny»...
весёлый — much fun
С вами так весело.
This was so much fun, you guys.
Мне не кажется это веселым.
I don't think that's much fun.
Я до сих пор не могу понять, где ты шаталась так долго... и неважно, как было весело.
But I still can't understand how you could stay out so late... — no matter how much fun you had.
О, Мэри, сегодня мне было так весело..
Oh, Mary, it was so much fun tonight.
Не представляешь, как было весело.
We had the best time, and so much fun.
Показать ещё примеры для «much fun»...
весёлый — merry
— Разве что желаю весёлого Рождества.
Except that I wish both of you a Merry Christmas.
— Весёлого вам Рождества!
— Merry Christmas, Mr. Matuschek.
Теперь идите домой, желаю вам весёлого Рождества!
I want you all to go home now and have a very Merry Christmas.
Что ж, весёлого Рождества!
— Well, Merry Christmas.
— Весёлого Рождества, мистер Матучек!
— Merry Christmas, Mr. Matuschek.
Показать ещё примеры для «merry»...
весёлый — more fun
Я страшно сожалею, месье Анрио, но с ним было бы много веселее.
I'm awfully sorry, Mr. Andreou, but... It would have been more fun with him.
— Может и не стоит,но так веселей.
— We don't have to be, but it's more fun.
Потому что на улице веселее.
Because it's more fun outside.
Я всегда говорил, вдвоем веселее.
I always say you two have more fun.
— Веселее было свистнуть.
— It's more fun to swipe.
Показать ещё примеры для «more fun»...
весёлый — hilarious
Мне весело.
I'm hilarious.
Это весело, отец.
That is hilarious, father.
Это подарок от веселого Манджиафоко.
That's a gift from most hilarious Mangiafoco.
Веселого!
Hilarious!
Ты была заводная, бесшабашная и весёлая.
You were warped, twisted and hilarious.
Показать ещё примеры для «hilarious»...
весёлый — good
Сейчас будет весело.
This is going to be good.
— Им нравятся веселые деньки — и это хорошо.
— They want a good time. — That's them, all right.
Весело вам провести время.
Have a good time.
Его дела не очень веселые.
His file isn't good.
Мне было весело.
Iwas in a good mood.
Показать ещё примеры для «good»...
весёлый — jolly
Ваши маленькие херувимчики ждут веселого старого святого Ника.
Your little cherubs are waiting for jolly old St. Nick.
Отлично. Довольно веселая игра, ты так не думаешь?
Well done, that's rather a jolly game, don't you think?
Чего ты веселый такой сегодня?
Why're you so jolly today?
Газеты пишут, что это может быть опять Веселый Джек.
The papers say it could be Jolly Jack again.
— Веселый Джек?
— Jolly Jack?
Показать ещё примеры для «jolly»...