версии — перевод на английский

Быстрый перевод слова «версии»

«Версия» на английский язык переводится как «version».

Варианты перевода слова «версии»

версииversion

Голландская версия короче, она составляет только 1615 м.
The Dutch version is shorter, 1,615 m.
По крайней мере, он расскажет свою версию того, например, почему Дэнсер его вышвырнул.
At least he might give his version... as to why Dancer threw him out.
Окружной прокурор хочет знать Вашу версию.
The DA will wanna know your version.
По этой версии она хотела приписать ребенка мистеру Денверу— идея, против которой мистер Маллен, по его словам, протестовал.
According to this version, she wanted to blame their baby on Mr. Denver— an idea to which Mr. Mullen said he objected.
И я тоже могу предложить версию.
Perhaps I can offer a version too.
Показать ещё примеры для «version»...
advertisement

версииtheory

Это официальная версия.
That was the official theory.
Всё это ставит крест на моей версии.
Well, it certainly puts paid to my theory, anyway.
Но не сомневаюсь, что у вас есть парочка версий, кто это сделал.
Still, I dare say you have a theory or two about who committed it.
Откуда у меня могут быть версии, если я даже точно не знаю, что произошло?
— How could I possibly have a theory, Chief Inspector, when I still do not fully comprehend what happened?
У неё есть версия?
Your girlfriend has a theory?
Показать ещё примеры для «theory»...
advertisement

версииstory

Это его версия.
That is his story.
Держись своей версии, если хочешь.
Stick to your story if you want.
Зачем ты продолжаешь придерживаться той же версии?
Why do you keep sticking to this story?
Его версия против моей.
It was his story against mine.
Забудь о его версии.
Oh, forget about the story.
Показать ещё примеры для «story»...
advertisement

версииleads

У полиции нет ни одной версии.
Police have no leads.
Она сказала, что у тебя есть некоторые версии насчет исчезновения Рея.
She said you were tracking down some leads on Ray.
Но мы так же упорно работаем и над другими версиями.
But we work just at hard at our other leads.
— Есть другие версии?
— Any other leads?
— Билл, мы должны проверить все версии.
— Bill, we gotta go through these leads.
Показать ещё примеры для «leads»...

версииside of

Он хочет рассказать свою версию этой истории.
We wants to give me his side of the story.
В-третьих, обвинение представит свою версию дела первыми.
Third, the prosecution will present its side of the case first.
Книга притч учит нас... что тот, кто выступает первым кажется правым... пока другой не предложит свою версию и не подвергнет сомнению ту.
The book of Proverbs tells us... that the first to present his side of the case seems right... until another comes forward and questions it.
Твою версию произошедшего.
Your side of what happened here.
Но пока у нас есть возможность, я хочу узнать вашу версию событий.
And while we still have the chance, I want to know your side of things.
Показать ещё примеры для «side of»...

версииside of the story

— Хотите послушать мою версию?
— Want to hear my side of the story?
Согласно истории, жители Округа изложили свою версию событий в сети.
According to history, the residents told their side of the story on the Net.
Может тебе стоит сдаться, рассказать свою версию.
Maybe you should turn yourself in, tell your side of the story. No.
Пожалуйста, выслушайте мою версию прежде, чем меня убьете.
Please, hear my side of the story before you kill me.
Почему никто не хочет выслушать мою версию, а?
How come nobody wants to hear my side of the story, huh?
Показать ещё примеры для «side of the story»...

версииpossibility

Я уже начал расследование этой версии, капитан.
I have already begun investigation into that possibility, captain.
Мы должны рассматривать все версии, доктор.
My colleagues had to examine every possibility.
Учитывая то, что произошло дома, вы должны рассмотреть версию, что Саманта сбежала.
Given what happened at home, you have to consider the possibility that Samantha ran away.
Она хотела проверить эту версию.
She wanted us to look into the possibility.
Не могли бы Вы найти другие версии?
Could you at least look into some other possibility?
Показать ещё примеры для «possibility»...

версииbrief

Это моя версия.
I wrote the brief.
Помните, мой друг отдал мою версию своему другу из ФБР?
You remember my friend gave the brief to a friend at the FBI?
Поговорим о вашей версии?
Want to talk about the brief?
Предположим, версия верна.
Assuming the brief turns out to be true.
Грэнтем знает о версии.
Grantham knows about the brief.
Показать ещё примеры для «brief»...

версииofficial

Создана официальная версия событий для медиа.
The official legend is created and the media takes it from there.
— Это останется официальной версией.
— That will remain the official party line.
Ну, официальная версия, что кто-то убили в средней школе.
Well, the official word is that somebody got killed in the high school.
Такова официальная версия, господин Президент.
This is the official record, sir.
Вы сказали — «официальная версия»?
Did you say «Official record»?
Показать ещё примеры для «official»...

версииangle

Ладно, ты проработай эту версию.
All right. Well, you work that angle.
В глубине своих ясновидческих чресл я знаю, что русская версия абсолютно неверна.
I know deep down in my psychic loins that the Russian angle is completely wrong. Why?
Но видите ли— нам будет полезно услышать все версии.
But see, it... it helps us to hear, uh, every angle.
Что-нибудь об автобусной версии Джейна?
Anything on the Jane bus angle?
"ом сказал, что они работают над новой версией.
Tom says they're working on a new angle.
Показать ещё примеры для «angle»...