вернуться в тюрьму — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «вернуться в тюрьму»

вернуться в тюрьмуgo back to prison

Или мы все вернемся в тюрьму.
Or we all go back to prison.
Может быть, он хотел вернуться в тюрьму.
Maybe he wanted to go back to prison.
Ты должен вернуться в тюрьму.
You gotta go back to prison.
Или ты бы хотела вернуться в тюрьму?
Or would you rather go back to prison?
— Он может вернуться в тюрьму.
He could go back to prison.
Показать ещё примеры для «go back to prison»...
advertisement

вернуться в тюрьмуback to prison

Чтобы он вернулся в тюрьму?
So he can go back to prison?
Я не знаю этого. Я знаю, что солнце завтра взойдет, и что ты пойдешь и скажешь правду с места для показаний и Флоррик вернется в тюрьму.
I know that the sun is coming up tomorrow, and that you are going to tell the truth on the stand and Florrick is going back to prison.
И Вы знали: если они заявят о преступлении, то Вы вернётесь в тюрьму.
And you knew if they reported the crime, it was back to prison for you.
Так вы решили, что лучшим решением будет совершить преступление, вернуться в тюрьму и получать интерферон.
So you figured the best solution was to commit a crime, get sent back to prison, and go back on interferon therapy.
Он опять вернется в тюрьму?
Is he going back to prison?
Показать ещё примеры для «back to prison»...
advertisement

вернуться в тюрьмуback to jail

Адвокат советует 11-летнему ребёнку, используя поправку 5, вернуться в тюрьму и задержать федеральное расследование?
What kind of a lawyer tells a child to plead the Fifth... send him back to jail and hold up a federal investigation?
— Большой беде, пап, она можешь оказаться в тюрьме... или вернуться в тюрьму!
— Big trouble, dad, she could go to jail... or back to jail!
Стащишь викодин — вернёшься в тюрьму.
Scam extra Vicodin, back to jail.
Нарушишь субординацию, поставишь под сомнение репутацию больницы — вернёшься в тюрьму.
Flout my authority, make the hospital look bad, back to jail.
Скажите, вот вы хотели бы вернуться в тюрьму или в больницу? А?
Tell me, would you like to be a guy who goes back to jail or to the hospital?
Показать ещё примеры для «back to jail»...
advertisement

вернуться в тюрьмуgo back to jail

Если мне придется вернуться в тюрьму, ты дождешься меня?
— If I were to go back to jail, would you wait for me?
Федералы опасны, а я не могу вернуться в тюрьму.
These Feds are serious, and I cannot go back to jail.
Послушай, я не могу вернуться в тюрьму.
Look, I cannot go back to jail.
Разбогатеешь. И вернёшься в тюрьму.
And then go back to jail.
Я не могу вернуться в тюрьму!
I cannot go back to jail!
Показать ещё примеры для «go back to jail»...

вернуться в тюрьмуgoing back inside

Я на свободе, а ты вернешься в тюрьму.
I'm free, you're going back inside.
Я не вернусь в тюрьму. Никогда.
I'm not going back inside.
Я не вернусь в тюрьму.
I ain't going back inside.
Я вернулась в тюрьму и постаралась простить его.
I went back and tried to forgive him.
И на следующий день я вернулась в тюрьму и перерезала заключенному горло.
So the next day, I went back, and I slit the prisoner's throat.
Показать ещё примеры для «going back inside»...

вернуться в тюрьмуback inside

Что, и снова вернуться в тюрьму, ты этого хочешь?
What, and risk going back inside, is that what you want?
Сейчас, я считаю, ты будешь вынужден продать это место, до того, как вернешься в тюрьму.
Now that I think of it, you're gonna have to sell this place before you go back inside.
— Я не вернусь в тюрьму.
— I can't go back inside.
Были приводы, насилие, мелкие кражи, нападение, собирается вернуться в тюрьму(juvie видимо сокр от juvenile — тюрьма какая то)
He's got a history of violence, petty theft, assault, going way back to juvie.
Если мы не возьмём Ахтара, ты вернёшься в тюрьму строгого режима.
We don't nail Ahktar, you go straight back to maximum security.
Показать ещё примеры для «back inside»...