back to jail — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «back to jail»

back to jailвернуться в тюрьму

— If I were to go back to jail, would you wait for me?
Если мне придется вернуться в тюрьму, ты дождешься меня?
What kind of a lawyer tells a child to plead the Fifth... send him back to jail and hold up a federal investigation?
Адвокат советует 11-летнему ребёнку, используя поправку 5, вернуться в тюрьму и задержать федеральное расследование?
— Big trouble, dad, she could go to jail... or back to jail!
— Большой беде, пап, она можешь оказаться в тюрьме... или вернуться в тюрьму!
These Feds are serious, and I cannot go back to jail.
Федералы опасны, а я не могу вернуться в тюрьму.
Look, I cannot go back to jail.
Послушай, я не могу вернуться в тюрьму.
Показать ещё примеры для «вернуться в тюрьму»...
advertisement

back to jailобратно в тюрьму

Three hours later they took me back to jail.
Через три часа меня отвезли обратно в тюрьму.
— And send him back to jail.
— И отправить его обратно в тюрьму.
You send me back to jail, this dress goes up!
Отправите меня обратно в тюрьму — это платье сгорит!
I go back to jail.
Я попал обратно в тюрьму.
And possession of a firearm can send me back to jail.
И владение огрестрелом отправит меня обратно в тюрьму.
Показать ещё примеры для «обратно в тюрьму»...
advertisement

back to jailв тюрьму

Are you taking him back to jail?
Он хочет опять засадить тебя в тюрьму?
He so much as sees me with you, I am going back to Nixon and you are going back to jail.
Если он хотя бы застанет тебя рядом со мной, я отправлюсь обратно в Никсон, а ты отправишься в тюрьму!
You going back to jail?
— Ты едешь в тюрьму?
You gonna send him back to jail?
Вы снова посадите его в тюрьму?
You go back to jail and you won't be alone.
Ты отравишься в тюрьму и будешь там не один.
Показать ещё примеры для «в тюрьму»...
advertisement

back to jailназад в тюрьму

Well, if you do ever track him down, you might want to tell him to lay off the heroics before he gets hurt or sent back to jail.
Что ж, если вы его когда-нибудь найдете, передайте ему завязывать с геройством, пока его не ранили или не отправили назад в тюрьму.
Show me that none of them are missing or I will haul your ass back to jail.
Покажите, что ни один из них не пропал или я упеку вашу задницу назад в тюрьму.
Please, I am begging, do not send him back to jail.
Пожалуйста, я прошу, не отправляйте его назад в тюрьму.
The news has gotten around the county about my bringing' Tom Robinson back to the jail.
Новости разошлись по округу, о том, что я вернул Тома Робинсона назад в тюрьму.
You're goin' back to jail.
Вас отправят назад в тюрьму.
Показать ещё примеры для «назад в тюрьму»...

back to jailвозвращаться в тюрьму

I guess he didn't want to go back to jail.
Полагаю, ему не захотелось возвращаться в тюрьму.
I'm not going back to jail either.
Никто не собирается возвращаться в тюрьму.
I know he doesn't want to go back to jail.
Я знаю, что он не хочет возвращаться в тюрьму.
I'm not going back to jail.
Я не собираюсь возвращаться в тюрьму.
Dad goes back to jail, I can be cleared, I can be president again.
Папа возвращается в тюрьму. Меня оправдают, я смогу опять быть президентом.
Показать ещё примеры для «возвращаться в тюрьму»...

back to jailвернули в тюрьму

Kid's going back to jail.
— Мальчишку вернули в тюрьму.
They'd take me back to jail.
Меня бы вернули в тюрьму.
If Uncle Roger finds out, he might tell my parole officer and then they'd send me back to jail or extend my time at the halfway house.
Если дядя Роджер узнает, он может сказать офицеру, наблюдающему за мной, и меня вернут в тюрьму или продлят срок в приюте для условно освобождённых.
Take me back to jail!
Верните меня в тюрьму!
Okay, well, you gotta get me back to jail now.
Так, ладно, пора вернуть меня в тюрьму.