возвращаться в тюрьму — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «возвращаться в тюрьму»

возвращаться в тюрьмуgo back to prison

Так...что-то о том, что они не хотят возвращаться в тюрьму.
Ugh, something about not wanting to go back to prison.
— Я не хочу возвращаться в тюрьму.
I don't want to go back to prison.
А я не хочу возвращаться в тюрьму, Линда.
And I can't go back to prison, Linda.
Слушайте, ребята, я не хочу возвращаться в тюрьму.
Look, lads, I don't want to go back to prison, do I?
Я не хочу возвращаться в тюрьму.
I don't want to go back to prison.
Показать ещё примеры для «go back to prison»...
advertisement

возвращаться в тюрьмуback to prison

Первый: вы возвращаетесь в тюрьму. За кражу в особо крупных размерах и за нападение.
One, you go back to prison for grand larceny and aggravated assault.
Завтра он возвращается в тюрьму.
They bring him back to prison tomorrow.
— Я не собираюсь возвращаться в тюрьму.
— I'm not going back to prison.
— Я не собираюсь возвращаться в тюрьму.
I'm not going back to prison.
Я не собираюсь возвращаться в тюрьму.
I'm not going back to prison.
Показать ещё примеры для «back to prison»...
advertisement

возвращаться в тюрьмуgoing back to jail

Он возвращается в тюрьму.
He's going back to jail.
Леви, Диего, вы возвращаетесь в тюрьму.
Levi, Diego, you're going back to jail.
Ты же не возвращаешься в тюрьму, надеюсь.
— You're not going back to jail, I hope.
Это значит, что я не возвращаюсь в тюрьму?
That mean I'm not going back to jail?
Я знаю, что он не хочет возвращаться в тюрьму.
I know he doesn't want to go back to jail.
Показать ещё примеры для «going back to jail»...