вам очень благодарен — перевод на английский

Быстрый перевод словосочетания «вам очень благодарен»

«Вам очень благодарен» на английский язык переводится как «I am very grateful to you» или «I am extremely thankful to you».

Варианты перевода словосочетания «вам очень благодарен»

вам очень благодаренvery grateful

Однако я был бы Вам очень благодарен, мои дамы, если Вы с этим... ещё немного подождали.
But I would be very grateful to you if you waited for this for a little while.
Я была вам очень благодарна за то, что вы для меня сделали.
I was very grateful for what you did.
Я буду вам оченЬ благодарна, если вы принесёте мне чек.
I will be very grateful if you bring me the check.
— Я вам очень благодарен.
— I'm very grateful, sir.
Спасибо Спасибо, я Вам очень благодарна
Thank you. Thank you, I'm very grateful.
Показать ещё примеры для «very grateful»...
advertisement

вам очень благодаренappreciate it

Я вам очень благодарен!
I appreciate it.
— Буду Вам очень благодарна.
— Yes, I would appreciate it.
— Я Вам очень благодарна.
— I appreciate it.
Мы вам очень благодарны.
We appreciate it.
Я вам очень благодарен.
I appreciate it.
Показать ещё примеры для «appreciate it»...
advertisement

вам очень благодаренreally appreciate it

— Я Вам очень благодарна.
Really appreciate it.
Я вам очень благодарна.
I really appreciate it.
Я вам очень благодарен.
I really appreciate it.
Я вам очень благодарен, офицеры.
I really appreciate it, officers.
Мм, мы вам очень благодарны.
Uh, we really appreciate it.
Показать ещё примеры для «really appreciate it»...
advertisement

вам очень благодаренgrateful

Она так замечательно отзывалась о вас и вашем муже, она была вам очень благодарна.
She said wonderful things about you and your husband, how grateful she was. Thank you.
Если вы сможете мне помочь, я буду вам очень благодарен.
If you could help me through this time, I sure would be grateful.
Хорошие новости таковы, поскольку вы сумели помочь нам остановить Лиама, и поверьте, все вам очень благодарны за это, и поскольку, технически, это мы первоначально передали вам это расследование, я сумел убедить зам.госсекретаря обеспечить вам защиту.
— Well, the good news is, since you were able to help us take down Liam-— and believe me, everyone is grateful for that-— and since, technically, we were the ones that originally gave you the case, I was able to get the deputy secretary to cover for you. — Cover for us?
Вы видите во мне человека, и я вам очень благодарен.
You treated me like a human being, and I'm grateful.
Уверен, Нарн будет вам очень благодарен.
I'm sure the Narn will be grateful.
Показать ещё примеры для «grateful»...

вам очень благодаренthank you

Я Вам очень благодарен, старина.
Gosh! — Thank you, my old man.
Я вам очень благодарен.
Thank you.
Я Вам очень благодарен.
Really? Yeah. Thank you.
— Я вам очень благодарна, мой дорогой Лахманн.
Thank you, my dear Lachmann.
Я вам очень благодарен.
My many thanks.
Показать ещё примеры для «thank you»...

вам очень благодаренmost grateful

Мы вам очень благодарны, миссис Ван Хоппер, но, боюсь, мы оба хотим, чтобы все это прошло как можно тише.
Just a minute. We're most grateful, Mrs. Van Hopper, but I think we'd both prefer to have it all as quiet as possible.
Я вам очень благодарен.
I'm most grateful.
— Я была бы вам очень благодарна,
— I would be most grateful...
Мадам президент, я вам очень благодарен.
Madam President, I am most grateful.
Я вам очень благодарна.
And I am most grateful.