really appreciate it — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «really appreciate it»

really appreciate itочень ценю

I really appreciate it.
Очень ценю.
I really appreciate your taking time to talk with me, Rabbi.
Я очень ценю, что вы тратите своё время на разговор со мной, рабби.
Look, Monica, I really appreciate you checking in on me.
Я очень ценю, Моника, что ты меня навестила.
I really appreciate your bringing what it means, forward.
Я очень ценю, то, что ты высказал то, что это для тебя значит.
I really appreciate you boys coming here, but I mostly wanted to say thank you to this one.
Я очень ценю, что вы пришли сюда, но так же я хочу сказать спасибо вам.
Показать ещё примеры для «очень ценю»...
advertisement

really appreciate itочень благодарен

Hey, I really appreciate it.
Я очень благодарен.
— I really appreciate it.
— Я очень благодарен.
I really appreciate it.
Я очень благодарен.
I would really appreciate it.
Я был бы очень благодарен.
Really appreciate it, mate.
Очень благодарен, приятель.
Показать ещё примеры для «очень благодарен»...
advertisement

really appreciate itочень признателен

Really appreciate it.
Очень признателен.
— I would really appreciate it... if you would ask Miss Sherwood to come back later.
— Я был бы очень признателен... если бы вы попросили мисс Шервуд зайти попозже.
Mr. Oakley, um... I really appreciate you seeing me today.
Мистер Окли я очень признателен, что вы согласились встретиться сегодня со мной.
— I really appreciate it.
Очень признателен.
I really appreciate it.
Очень признателен.
Показать ещё примеры для «очень признателен»...
advertisement

really appreciate itценю это

Thank you so much. I really appreciate it.
Покорнейше благодарю и нижайше ценю это.
— I really appreciate it.
— Я ценю это. Спасибо.
— I really appreciate it.
— Я ценю это. — Конечно.
I really appreciate it.
Я ценю это.
— I really appreciate it.
— Я ценю это.
Показать ещё примеры для «ценю это»...

really appreciate itдействительно ценю это

Joey, thanks for doing this. I really appreciate it.
Джоуи, спасибо, что делаешь это, я действительно ценю это.
But you helped me find my destiny. I really appreciate it.
Но вы, ребята, помогли мне найти мою судьбу, и, знаете, я действительно ценю это.
I really appreciate it.
Я действительно ценю это.
I really appreciate it, thank you.
Я действительно ценю это. Спасибо вам.
— Hey. — Thank you, Bob, I really appreciate it.
— Спасибо, Боб, я действительно ценю это.
Показать ещё примеры для «действительно ценю это»...

really appreciate itблагодарна

And, Tom, if you could please supervise this one last thing, I would really appreciate it.
Том, я буду тебе благодарна, если ты сделаешь мне это последнее одолжение.
I mean, it was super nice of you, and I really appreciate it.
Это было очень заботливо с твоей стороны, и я благодарна.
When I asked you about natalie before, I... i really appreciate your being honest with me.
Когда я спросила тебя о Натали, я... я благодарна, что ты был честен со мной.
I'd really appreciate it.
Я была бы благодарна.
I'd really appreciate it if you'd wait and drink your wine... after the kids are asleep.
И я была бы благодарна, если б ты выпил свое вино после того, как дети уснут.
Показать ещё примеры для «благодарна»...

really appreciate itспасибо

I really appreciate it, Gutiere.
Спасибо, Гуттиэре.
I really appreciate it.
Ах, да, спасибо.
I really appreciate you coming in on Christmas Eve, Federico.
Спасибо, что пришел на работу в рождественский вечер.
I really appreciate it, you know, you trying to torch the debt place for me.
Спасибо, что хотел поджечь коллекторов ради меня.
I really appreciate you bailing on your friends to spend some time with your old man.
Спасибо, что ты задвинул своих друзей, чтобы провести немного времени с отцом.
Показать ещё примеры для «спасибо»...

really appreciate itпризнателен

And I really appreciate you having the guts to speak up.
Я признателен, что тебе хватило смелости высказаться.
I really appreciate you had the guts to speak up, so, thank you.
Я признателен, что тебе хватило смелости высказаться, так что спасибо.
— Yep. I would really appreciate it if your non-Tahitian vanilla was not touching my Tahitian vanilla.
Я был бы признателен, если бы твоя нетаитянская ваниль не касалась моей таитянской.
I really appreciate it.
Я признателен.
If you could connect me to whatever control structure we still have left.. I would really appreciate it.
Буду признателен, если соедините меня с представителями действующих органов... — ... командования и управления...
Показать ещё примеры для «признателен»...

really appreciate itбольшое спасибо

We really appreciate you taking the children on such short notice.
Большое спасибо что согласилась побыть с детьми. Ты нас выручила.
I really appreciate you coming by.
Большое спасибо, что зашёл.
I really appreciate you helping me out.
Большое спасибо, что помогаете мне.
Thank you so much. I really appreciate it.
Большое спасибо.
Okay. I really appreciate you having me over.
Большое спасибо, что пригласил.
Показать ещё примеры для «большое спасибо»...

really appreciate itоценит

Thanks for the help, guys. Really appreciate it.
Спасибо вам за помощь, я её оценила.
Now you're free to meet a man who can really appreciate you.
Теперь вы свободны для встречи с мужчиной, который оценит вас по достоинству.
I think your mother would've really appreciated my piloting skills.
Я думаю что твоя мама оценила бы мои навыки вождения.
I'm sure your board would really appreciate it.
Уверена, что совет оценил бы это.
You tell her, she'd really appreciate it.
Скажи ей, она это оценит.
Показать ещё примеры для «оценит»...