быть грубым — перевод на английский
Быстрый перевод словосочетания «быть грубым»
«Быть грубым» на английский язык переводится как «to be rude».
Варианты перевода словосочетания «быть грубым»
быть грубым — be rude
А он может и не позвонить до конца дня, и будет грубо отменять свидание в последний момент.
It would be rude to cancel on such short notice.
Возможно, они платят вам достаточно, чтобы быть грубой,... но я сомневаюсь, что они платят вам достаточно, чтобы провести время в тюрьме графства.
Maybe they pay you enough to be rude, but I doubt they pay you enough to do time in the county jail.
— Мне не хотелось быть грубой.
I was trying not to be rude.
Вы пытаетесь быть грубым, или неуважительным, или что?
Are you trying to be rude or disrespectful or what?
Сегодня вы можете быть грубыми.
You can be rude today.
Показать ещё примеры для «be rude»...
advertisement
быть грубым — was rough
Старик Сэм был грубым.
Old Sam was rough.
Я уверен, что это была грубая увольнение остальные те парни, да?
I bet it was rough laying off the rest of those lads, eh?
Понимаешь... это было грубо.
You know, it-it was rough.
Это было грубо.
That was rough.
Это было грубо.
Wow. That was rough.
Показать ещё примеры для «was rough»...
advertisement
быть грубым — was mean
— Один был грубым.
— One was mean.
О, ну да, видимо, это было грубо. Упс.
Oh, I guess that was mean.
— Это было грубо и жестоко.
— That was mean. That was cruel.
— Это было грубо.
— That was mean.
Это было грубо.
That was mean.
Показать ещё примеры для «was mean»...
advertisement
быть грубым — be harsh
О, Маргарита, это было грубо.
Ooh, that was harsh, Marguerite.
Это было грубо.
It was harsh.
— Это было грубо.
— That was harsh.
Это было грубо.
That was harsh.
Это было грубо, но восхитительно.
It was harsh, but it was brilliant.
Показать ещё примеры для «be harsh»...
быть грубым — was crude
Порезы были грубыми.
The cuts were crude.
Там были грубые прототипы.
Those were crude prototypes.
Шнуровки были грубые, прошитые вручную и неправильной формы — было не важно, потому что ставка тогда делалась на пас, а не на ведение.
The laces were crude, hand-stitched, and irregular shape-— didn't matter, because back then the goal was to pass, not to dribble.
Друзья, я не хочу быть грубым,
Folks, I don't mean to be crude,
Не нужно быть грубой.
There's no need to be crude.
Показать ещё примеры для «was crude»...
быть грубым — was tough
Он был грубым, но он всегда прикрывал наши спины.
He was tough, but he always had our backs.
— Это было грубо.
— It was tough.
Она была грубой, забавной.
She was tough, funny.
Я тоже могу быть грубым.
Well, I can get tough, too.
Милиция была грубой, но не глупой.
Militians are tough, but aren't stupid.
Показать ещё примеры для «was tough»...
быть грубым — be hard on
Я буду груб с тобой!
I'll be hard on you.
Я буду груб с тобой!
I'll be hard on you. I'll be hard on you.
Но он мог быть груб с вами, не так ли?
But he could be hard on you, Budgie, couldn't he? Hm?
Ах, он, я был груб с ним.
Ah him, I was hard on him.
Я был груб с Диксоном небезпричинно.
I was hard on Dixon for a reason.
Показать ещё примеры для «be hard on»...
быть грубым — be gross
— Не будьте грубы!
— Don't be gross!
Не будь грубым.
Don't be gross.
Флосси может быть грубым,
— Flossie's gums may be gross,
Это было грубо.
You are gross.
С Реджи, мы пытались быть грубыми.
With Reggie, we'd tried gross.
Показать ещё примеры для «be gross»...
быть грубым — be crass
Не хочу быть грубой, но, похоже, это был правильный выбор.
And not to be crass, kind of sounds like I made the right choice.
Не будьте грубой.
Don't be crass.
Не будь грубой.
Don't be crass.
Давайте не быть грубыми.
Let's not be crass.
Полегче, Тед. Я не пытаюсь быть грубым, отец. Но что если маме придется подтирать его зад
I ain't trying to be crass, dad, but what if mom's got to wipe his ass for the next 20 years?
Показать ещё примеры для «be crass»...
быть грубым — wasn't very nice
Господи, Луиза, это было грубо.
Jeez, Louise, that wasn't very nice.
Это было грубо!
That wasn't very nice.
Это было грубо.
that wasn't very nice.
Это было грубо.
That wasn't very nice.
Это было грубо
Now, that wasn't very nice.
Показать ещё примеры для «wasn't very nice»...