be harsh — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «be harsh»

be harshжёстко

— That was harsh.
— — Это жёстко.
That is harsh.
Это жёстко.
That is harsh, honey.
Это жестко, милая.
That's harsh, bro.
Это жестко, брат.
Wow, that's harsh.
Это жестко.
Показать ещё примеры для «жёстко»...
advertisement

be harshсуровые

As you see, conditions are harsh.
Как видишь, условия суровые.
The winters are harsh in Ealdor, and there are many children.
В Элдоре суровые зимы, и много детей.
It's more expensive to live in, taxes are high, winters are harsh.
Жизнь здесь дороже, налоги высокие, зимы суровые.
He reviewed the charges, says they're harsh... but he has a case.
Он изучил обвинения, сказал, что они суровые, но он займётся делом.
I don't think they're harsh.
Я не думаю, что они суровые.
Показать ещё примеры для «суровые»...
advertisement

be harshбыл резок

I was harsh with you because I wanted to assess you for a very important mission... a mission that could put you in a situation that would be far more unnerving than a dressing down by your commanding officer.
Я был резок с Вами потому, что я хотел оценить Вашу пригодность к выполнению очень важного задания... задания, выполняя которое, Вы можете оказаться в ситуации куда более нервирующей, нежели разнос Вашим командиром.
Bess, I just want to say that I've been harsh at times,
Бесс, я только хочу сказать, что я был резок иногда,
I'm sorry to be harsh, but it's tough love.
Мне жаль, что я резкий, но это жестокая любовь.
You know, after you two left the other night, some of my girls said that I was harsh on you.
Знаете, после того как вы ушли прошлой ночью, некоторые из моих девочек сказали, что я была резка с вами.
Having been emotionally raped by the day, I was numb to sadie's harsh words.
Будучи эмоционально истерзанной этим днём, я онемела от резких слов Сэйди.
Показать ещё примеры для «был резок»...
advertisement

be harshбыло грубо

Ooh, that was harsh, Marguerite.
О, Маргарита, это было грубо.
It was harsh.
Это было грубо.
And those names you called me were harsh But regrettably accurate.
И то, как ты меня обозвала, было грубо, но, к моему прискорбию, точно.
— That was harsh.
— Это было грубо.
That was harsh.
Это было грубо.
Показать ещё примеры для «было грубо»...

be harshэто жестоко

This is harsh, but necessary.
Это жестоко, но необходимо.
Dude, that is harsh.
Но это жестоко.
That is harsh.
Это жестоко.
That's harsh.
Это жестоко
That's harsh. — ALAN:
Это жестоко.
Показать ещё примеры для «это жестоко»...

be harshбыть грубым

I realize I can be harsh.
Понимаю, я могу быть грубым.
— He didn't mean to be harsh, dear.
— Он не хотел быть грубым, дорогая.
Yeah. Look, I don't want to be harsh, but, I mean, we don't have a show here.
Слушай, я не хочу быть грубым, но из этого шоу не получится.
I didn't come in here trying to be harsh, I'm ju...
Я не хотел быть грубым, я про...
I don't mean to be harsh, but...
Я не хотела быть грубой, но...
Показать ещё примеры для «быть грубым»...

be harshбыть жестоким

Meh. Justice can be a harsh mistress.
Справедливость может быть жестокой госпожой.
I can be harsh, can't I, Nurse?
Я могу быть жестокой, не так ли, сестра?
I don't mean to be harsh, but I think you should move back in with your parents.
Не хочу быть жестоким, но думаю, ты должна вернуться к родителям.
can be harsh.
может быть жестоким.
Okay, look, now I need to be harsh with you.
Ладно, слушай, я должен быть с тобой жестоким сейчас.
Показать ещё примеры для «быть жестоким»...