was crude — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «was crude»

was crudeсырой

Justin: THE MESSAGE IS HEAVY-HANDED, THE GRAPHICS ARE CRUDE.
Лозунг слишком тяжеловесный, рисунок сырой...
Any chance you'll be donating some of last year's crude oil earnings to the kids?
Не пожертвуете детишкам прошлогоднюю прибыль с сырой нефти?
The code was crude, perhaps rushed.
Код был сырым, возможна спешка.
It's crude, but effective.
Сыро, но эффектно.
Ironically, it's gonna be crude.
По иронии судьбы, наш удар будет сырым, неотточенным.
Показать ещё примеры для «сырой»...
advertisement

was crudeгрубые

Your methods are crude and disgraceful.
Твои методы грубые и бесчестные.
There are crude drawings.
Здесь грубые рисунки.
In general, the patterns followed by a serial killer are crude, monotonous and repetitive, cases that can be analyzed psychologically, not logically.
В общем, модели, которым следует серийный убийца, грубые, монотонные и повторяющиеся. Дела, которые могут быть анализированы психологически, а не логически.
Devin's crude attempts at manipulation don't work with a man like you.
Грубые попытки Дэвина манипулировать людьми не работают с таким человеком как ты.
— The science was crude.
— Наука была грубой.
Показать ещё примеры для «грубые»...
advertisement

was crudeбыть грубой

It could be a crude attempt to drive a wedge between Gallifrey and the Third Zone governments.
Это могло быть грубой попыткой вбить клин между Галлифреем и правительством Третьей Зоны.
There's no need to be crude.
Не нужно быть грубой.
I have no desire to get Barney back because I'm with Nick now and, well, I don't want to be crude, but I want to spend all day licking his abs.
Я не хочу возвращать Барни, потому что теперь я с Ником и, не хочу быть грубой, но я хочу провести весь день, облизывая его пресс.
What? You know another way of slicing nuts without being crude?
Ты знаешь, как оторвать башку и не быть грубым?
Folks, I don't mean to be crude,
Друзья, я не хочу быть грубым,