быть болен — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «быть болен»

быть боленhurt

Я был животным, но мне было больно...
I have been a beast, but so I am hurt...
Я это запомнила, потому что мне было больно от озноба.
I still remember how my chilblains hurt.
Пусть будет больно.
Get hurt, even.
Мне было больно вчера, потому что я видела, что ему плохо.
What hurt last night was that there was nothing happy about him.
Не будет больно.
Not hurt.
Показать ещё примеры для «hurt»...
advertisement

быть боленwas sick

В тот вечер он был болен.
And he was sick that night, he cared so much.
Я был испуган и я был болен.
I was scared, and I was sick.
Итак, если я правильно понял, он был болен.
All right, he died naturally. He was sick.
Я должна была притворяться, что здорова и счастлива, когда я была больна и несчастна.
You made me playact. I had to pretend I was healthy and happy... when I was sick and miserable.
Даже тот, кого я смог полностью контролировать, бросил мне вызов в последний момент, и он был болен.
Even the one I was able to control completely, he defied me at the last, and he was sick.
Показать ещё примеры для «was sick»...
advertisement

быть боленwas ill

Я действильно был болен, милая.
I was ill, my darling.
Но я думал, что он был болен.
But I thought he was ill, sir.
Отец был болен...
My father was ill...
Я был болен.
I was ill.
Когда я уехал, он был болен, но полон поразительного терпения.
When I left, he was ill, but full of admirable patience.
Показать ещё примеры для «was ill»...
advertisement

быть боленpain

Если вам будет больно, вы ведь скажете мне?
At the first sign of pain, you will tell me?
Пусть мне будет больно сразу.
I just want my pain now.
Пожалуйста позовите меня, если ему будет больно, когда проснется.
Please call me if you have a pain when you wake up.
Сейчас будет больно!
Take the pain!
Вы имеете представление, как будет больно, когда семья распадется и никто ее не заменит?
Do you have a clue the pain you feel when a family rips itself apart and there is no one to replace them?
Показать ещё примеры для «pain»...

быть боленget hurt

Ладно. что если Майк починит твой багажник? Все квиты. И никому не будет больно.
Okay, how about Mike fixes your trunk, we call it even, nobody has to get hurt.
А раз не будет больно, значит, вам будет всегда весело.
If you never get hurt, you always have fun.
Чем раньше ты узнаешь, тем лучше. Потом будет больней.
Open your eyes now, before you get hurt.
Тебя парит, что снова будет больно?
I do not want to get hurt.
Только потом не плачь, если будет больно!
Don't cry if you get hurt!
Показать ещё примеры для «get hurt»...

быть боленgoing to hurt

Это будет больно?
Is it going to hurt?
Это будет больно?
— Is it going to hurt?
— Это будет больно?
— Is it going to hurt?
Но, думаю, стоит предупредить -— будет больно.
But I guess I should warn you -— This is going to hurt.
Это будет больно?
Is this going to hurt?
Показать ещё примеры для «going to hurt»...

быть боленbe painful

Было больно.
It was painful.
Сначала было больно.
At first it was painful.
Сначала было больно, но потом я успокоилась.
It was painful at first, but I have made my peace.
Мне было больно... и стыдно показываться людям на глаза.
It was painful, and yet I was too ashamed to face people.
Я не виделась с ними, потому что мне было больно с ними разговаривать.
I didn't see them because it was painful to talk to them.
Показать ещё примеры для «be painful»...

быть боленwon't hurt

Это не будет больно.
It won't hurt.
— Это не будет больно.
It won't hurt.
Это не будет больно... не очень.
This won't hurt... much.
Тебе не будет больно.
This won't hurt you.
— На этот раз тебе не будет больно, совсем наоборот.
— We won't hurt you this time. Quite the opposite.
Показать ещё примеры для «won't hurt»...

быть боленwould hurt

— Потому что иначе бы было больно.
Because we would hurt them otherwise.
— Должно быть больно.
— That would hurt.
Я спрашивал: это будет больно.
I wondered if it would hurt.
Думаешь, от камней будет больно?
You think rocks would hurt?
Потому что я знал, что тебе будет больно.
Cos I knew it would hurt you.
Показать ещё примеры для «would hurt»...

быть боленfeel any pain

Дай мне знать, если будет больно.
Let me know if you feel any pain.
Ладно, если будет больно, я могу вам что-нибудь дать.
Ok, if you feel any pain, I could give you something.
Скажите, если будет больно.
Let me know if you feel any pain.
Я не хочу, чтобы ему было больно.
I don't want him to feel any pain.
Уже не должно быть больно.
You shouldn't feel any pain now.
Показать ещё примеры для «feel any pain»...