going to hurt — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «going to hurt»

going to hurtбудет больно

Is it going to hurt?
Мне будет больно?
Is it going to hurt?
Это будет больно?
Oh, this is going to hurt.
Будет больно.
Jacob, this is going to hurt.
Якоб, будет больно.
I promise you this is not going to hurt.
Я обещаю, тебе не будет больно.
Показать ещё примеры для «будет больно»...
advertisement

going to hurtпричинит тебе вреда

And not everyone is going to hurt you.
Поверь мне. И никто не причинит тебе вреда.
No-one is going to hurt you.
Никто, не причинит тебе вреда.
No one is going to hurt you.
Никто не причинит тебе вреда.
— No one's going to hurt you.
— Никто не причинит тебе вреда.
— No. Nobody's going to hurt you.
Никто не причинит тебе вреда.
Показать ещё примеры для «причинит тебе вреда»...
advertisement

going to hurtтрону

I'm not going to hurt you.
Я тебя не трону.
I said, «I'm not going to hurt you.»
Я сказал: «Я не трону тебя.»
I'm not going to hurt you.
Не бойся, я тебя не трону.
I'm going to hurt him.
Я трону его.
I'm not going to hurt you.
Я тебя не трону!
Показать ещё примеры для «трону»...
advertisement

going to hurtнавредит

No one is going to hurt Lexi.
Никто не навредит Лекси.
— She's not going to hurt you.
— Она тебе не навредит.
Nobody's going to hurt you, little fella.
Никто тебе не навредит,маленький приятель.
Nobody's going to hurt you, pet.
Никто тебе не навредит, детка.
Whatever you think you're seeing, it's not going to hurt you.
Чтобы вам тут не казалось, оно вам не навредит.
Показать ещё примеры для «навредит»...

going to hurtобижу

I'm not going to hurt you, Danny.
Дэнни, я не обижу тебя.
[ Shopkeeper ] I'm not going to hurt you.
[ Продавец ] Я не обижу тебя.
I'm not going to hurt you.
Я не обижу тебя!
I'm not going to hurt you, Lady.
Я вас не обижу, леди.
I'm not going to hurt him.
Я его не обижу.
Показать ещё примеры для «обижу»...

going to hurtпричинит мне боль

Is he going to hurt me?
Он причинит мне боль?
Believe me, this is going to hurt me way more than it hurts you.
Поверь мне, это причинит мне боль, даже больше чем тебе.
Nothing's going to hurt me anymore.
Ничто больше не причинит мне боль.
He's not going to hurt me.
Он не причинит мне боль.
Hector's going to hurt me just like Raul did!
Гектор причинит мне боль так же, как это сделал Рауль!
Показать ещё примеры для «причинит мне боль»...

going to hurtсделает тебе больно

And sooner or later, he's going to hurt you.
И рано или поздно он сделает тебе больно.
I'm not the one that... that's going to hurt you.
Я не тот, кто сделает тебе больно.
No, no, no, no, no, no one's going to hurt you.
Нет, нет, нет, никто не сделает тебе больно.
I am going to hurt you as much as I can.
Я сделаю тебе так больно, как только возможно.
— Oh. — I'm going to hurt you the first chance I get.
Как только предоставится шанс, я сделаю тебе так больно.
Показать ещё примеры для «сделает тебе больно»...

going to hurtсобираюсь причинять тебе боль

I'm not going to hurt you or anything like that.
Я не собираюсь причинять тебе боль или что-нибудь такое.
— I'm not going to hurt you at all.
— Я Не собираюсь причинять тебе боль вообще.
Annie, I'm not going to hurt you.
Энни, я не собираюсь причинять тебе боль.
I'm not going to hurt you, Annie.
Я не собираюсь причинять тебе боль, Энни.
I'm not going to hurt you.
Я не собираюсь причинять тебе боль.
Показать ещё примеры для «собираюсь причинять тебе боль»...

going to hurtсделаю

Look, I'm not going to hurt you, all right?
Я вам ничего не сделаю.
I'm going to hurt you. -Um?
Сейчас так и сделаю.
I'm not going to hurt you.
Я тебе ничего не сделаю.
I'm not going to hurt you.
Я вам ничего не сделаю.
I'm not going to hurt you.
Я ничего тебе не сделаю.
Показать ещё примеры для «сделаю»...

going to hurtхотят нам навредить

Helicopters are going to hurt us, and I make them stay away. You know what?
Вертолеты хотят нам навредить, а я их отгоняю.
Helicopters are going to hurt us, and I make them stay away.
Вертолеты хотят нам навредить, а я их отгоняю.
Wait, wait — — I don't think they're going to hurt us.
Погоди, погоди, не думаю, что они хотят нам навредить.
He had you, and he was going to hurt you.
Он схватил тебя, и хотел навредить тебе.
I'm sorry, but he was going to hurt us.
Мне жаль, но он хотел навредить нам.
Показать ещё примеры для «хотят нам навредить»...