был очень зол — перевод на английский
Варианты перевода словосочетания «был очень зол»
был очень зол — was very angry
Я был очень зол на него.
I was very angry with him.
Я был очень зол на нее за то, что она меня бросила.
I was very angry with her for leaving me.
Он был очень зол на мистера Слупа.
He was very angry with Mr. Sloop.
Джо был очень зол на тебя, Райан, но ты должен знать, он считает тебя другом.
Joe was very angry with you, Ryan, but you should know, he considers you a friend.
Хорхе был очень зол на свою бывшую жену.
And Jorge was very angry with his ex-wife.
Показать ещё примеры для «was very angry»...
advertisement
был очень зол — was angry
Когда я заканчивала это интервью, я была очень зла на этого человека.
When I finished this interview, I was angry at one man...
Он был очень зол и только что ушёл.
He was angry and just took off.
Я... была очень зла, и считала, что должна злиться, или просто от обиды.
I was angry... Maybe because I thought I had to be. Or maybe because I was sad.
Я был очень зол.
I was angry.
Кто бы это ни сделал, он был очень зол.
So whoever did this was angry.
Показать ещё примеры для «was angry»...
advertisement
был очень зол — was really angry
По началу я был очень зол.
At first, I was really angry.
Он был очень зол из-за чего-то, и умчался.
He was really angry about something and he took off.
Я была очень зла на тебя.
I was really angry with you.
И она была очень зла.
And she was really angry.
Я был очень зол, когда впервые узнал.
I was really angry when I first found out.
Показать ещё примеры для «was really angry»...
advertisement
был очень зол — was pissed
Я подозреваю, что он был очень зол, когда мы взорвали его наркоту, да?
I bet he was pissed when we blew up his drugs, huh?
— Я был очень зол.
— I was pissed.
Он был очень зол — сказал, что Джекс украл все его пушки.
He was pissed... said that jax Stole all his guns.
Знаешь, этим утром я был очень зол на тебя...
You know, this morning, I was pissed at you...
Мы все были очень злы.
We were all pissed.
Показать ещё примеры для «was pissed»...
был очень зол — was so mad
— Да, я была очень зла.
— Yeah. I was so mad.
Я даже оплатила номер в отеле, чтобы он думал, что всё по-настоящему и когда он приехал, он удивился и был очень зол
I even rented a hotel room so he thought it was real. And when he arrived, he was surprised and he was so mad.
Я не хочу думать о жизни без него, но если он очнётся, он будет очень зол на меня!
I don't wanna think about life without him, but if he wakes up, he's gonna be so mad at me!
Ты должен быть очень зол из-за чего-то.
Ah, you got to be mad at something.
Мистер Фиск будет очень зол.
Mr. Fisk's gonna be mad.
Показать ещё примеры для «was so mad»...
был очень зол — was really mad
Я был очень зол.
I was really mad.
Эм... потому что когда я сказал ей, что я теперь с тобой, в свободных отношениях, она была очень зла.
Um... because when I told her that you and I were casually dating, she was really mad.
Я была очень зла на свою маму и...я слышала, что сахарин может убить ее, и я... клянусь богом, Я положила почти
I was really mad at my mom, And... I had heard that saccharine can kill you,
Но я была очень зла на Себастияна и хотела кого-нибудь побить...
But one day i was really mad at sebastien, And i really wanted to hit someone --
Ну, в начале он был очень зол, но потом мы поговорили, и поплакали и...
Well, I mean, he was really mad at first, but we talked, and we cried and...
Показать ещё примеры для «was really mad»...
был очень зол — was pretty angry
— Вышибала был очень зол.
The bouncer was pretty angry.
Я была очень зла, но я преодолела это.
I was pretty angry, but, I'm over it.
Она была очень зла на меня из-за ссоры с Эми, но простила меня, потому что так лучшие друзья и поступают.
'She was pretty angry with me about the fight with Amy, 'but she's forgiven me, because that's what best mates do.'
Это была серьёзная игра против Харпер Крик, а у них в команде были студенты колледжа, и я думаю что Валли Стэнтон... тот самый защитник... был очень зол что ему не дали возможность реабилитироваться во втором тайме.
It was a really big game against Harper Creek... there were college scouts in the stands, so I'm sure Wally Stanton... That's the quarterback... was pretty angry to not have a chance to redeem himself in the second half.
Ты, должно быть, был очень зол, когда узнал это.
You must have been pretty angry when you found out.
Показать ещё примеры для «was pretty angry»...
был очень зол — was really pissed off
Я был очень зол.
I was really pissed off.
Его мама была очень зла.
Tooru's mother was really pissed off.
Клянусь, не будь она такой секси, я бы был очень зол.
I swear, if she wasn't so hot, I'd be really pissed.
Он будет очень зол, когда узнает,
— He's gonna be really pissed when he finds out
Да, кто был очень зол за предательство мужа.
Yeah, who was really pissed about her husband abandoning her.
Показать ещё примеры для «was really pissed off»...
был очень зол — gonna be pretty pissed off
Он, наверное, был очень зол.
He must have been pretty pissed.
Я был очень зол,... когда ты мне не поверила.
I was pretty pissed... when you didn't trust me.
Я буду очень злой, если пойду с этим клоуном.
I'd be pretty pissed if I have to go with that clown.
Я был очень зол.
I was pretty pissed off.
Эй, если меня поймают с этим удостоверением, твой отец будет очень зол на тебя.
Hey, If I get caught with this ID, your dad's going to be pretty pissed at you.
Показать ещё примеры для «gonna be pretty pissed off»...
был очень зол — will be furious
Если я найду на велосипеде царапину, я буду очень зол.
If I'd come out and my bike had been nicked, then, I'd have been furious.
Он будет очень зол на нее, если он думает Мы в заговоре, чтобы вернуть свою империю.
He'll be furious with her if he thinks we're conspiring to reclaim his empire.
Если бы я был тобой, я бы был очень зол.
and if i were you, i would be furious.
Я не знаю, что там написано, но папа был очень зол."
I don't know what it said, but Daddy was furious.
Отец жениха будет очень зол.
The groom's father will be furious.