was really mad — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «was really mad»

was really madты действительно злая

Yeah, and then we all know that you're really mad, but eventually, you'll get over it.
Да, и тогда мы узнаём, что ты действительно зол, но в конце концов, ты с этим справляешься.
When my father was really mad at me, he'd take the car away.
Когда мой отец был действительно зол на меня, он забирал машину.
Now I'm really mad!
Теперь я действительно зол!
Now you're really mad.
Вот сейчас ты действительно злая. Мне это нравится.
advertisement

was really madона очень зла

I was really mad.
Я был очень зол.
You're really mad at him for killing himself, and for destroying everything you love.
Вы очень злы на него за то, что он убивает себя и уничтожает всё, что вы любите.
Dude, when he gets out he's gonna be really mad!
Мужики, когда он выйдет из тюрьмы, то он будет ОЧЕНЬ зол!
She's really mad.
Она очень зла.
advertisement

was really madразозлился не из за того что

They'll be really mad! They'll get Marty transported for good!
Они разозлятся и увезут Марти в другое место!
Okay, now I'm really mad.
Ну, теперь я разозлился !
Well, anyway, do you suppose it was not getting the train you were really mad about?
По крайней мере, ты разозлился не из за того что не получил поезд?
advertisement

was really madя очень разозлился

They don't know how to react to a daydreaming wirewalker lying down and dialoguing with a seagull, so they were really mad.
Они не знали как реагировать на мечтающего канатоходца лежащего на канате и беседующего с чайкой, так что они очень разозлились.
Grandpa is really mad!
Дедушка очень разозлился!
Now I am really mad.
Теперь я очень разозлился.

was really madты зол

You're really mad at serena.
Ты так зла на Сирену.
She's really mad at you.
Она зла на тебя.
Now, Red, honey... I don't think that you're really mad at Marty... I think you are just going through... one of the five stages of dealing with death.
Рэд, милый... я не думаю, что ты зол на Марти... я думаю ты проходишь через... одну из пяти ступений смирения со смертью.

was really madбы на него очень злился

Well, I'm really mad at Gerry.
Я всё-таки очень злюсь на Джерри.
She's really mad.
Она очень злится.
Well, what if he wasn't allowed to kick, and you were really mad at him?
А если бы ему нельзя было пинать, ты бы на него очень злился?

was really madв самом деле

That way he'd never have to find out what he's really made of.
Так ему никогда не придется выяснять, кто же он на самом деле.
I don't think you're really mad at Gilligan, Red.
Мне кажется, что, на самом деле, ты злишься не на Гиллигана, Рэд.
You're really making this hard for me
Это в самом деле для меня тяжело.

was really madбыл просто в бешенстве

— Yeah, I'm really mad at him.
— Даа, я просто в бешенстве.
— My dads were really mad.
Мои папы были просто в бешенстве.
And I was really mad.
Я был просто в бешенстве.

was really madиз себя действительно

She's really made an impression on me, and now she's made impression on my whole body.
Она действительно меня удивила, а теперь она принесла удивление для моего тела.
I'll show you what men are really made of. Every man. Yours.
Идемте, я покажу вам, что из себя действительно представляет любой мужчина... и ваш!

was really madсделали

Beat the feds like a stepchild, an' really make a name for yourself.
Отымей федералов по-полной и сделай себе имя.
Boy, two years of waiting's really made you tense.
Два года воздержания сделали тебя такой напряжённой.

was really madделал

She's really making me look good.
Она делает меня счастливой.
I was really making a difference there and embarrassingly large stacks of money.
Я делал там что-то настоящее и зарабатывал постыдно большие деньги.

was really madони очень рассержены

I'm really mad at my dad.
Я очень рассержена на своего отца
They're really mad!
Они очень рассержены.

was really madдействительно делал

Chazz Busby says you're really making progress!
«Мама балерины» Чез Базби говорит, ты действительно делаешь успехи.
I was really making a difference there and— and embarrassingly large stacks of money and I could've-
Я действительно делал там что-то важное и— и смущающе огромные суммы денег и я мог бы-

was really mad — другие примеры

For social success and marriage to someone who's really mad about her, with your blessing. She's got that now.
для большого успеха и замужества с тем кто без ума он нее с вашего благословения она уже получила его
— Think he's really mad at me?
— Думаете он сильно рассердился на меня?
You're really making things difficult.
Тяжело говорить о таких вещах.
All right, let's really make sure of this.
Хорошо. Давайте спрячем здесь.
We're really making headway.
Уже прогресс.
Показать ещё примеры...