бухгалтерия — перевод на английский

Быстрый перевод слова «бухгалтерия»

«Бухгалтерия» на английский язык переводится как «accounting» или «bookkeeping».

Варианты перевода слова «бухгалтерия»

бухгалтерияaccounting

Раз в год ты приезжаешь со своей бухгалтерией, раз в год я становлюсь богаче.
Once a year, you bring your accounting. And once a year, I find myself wealthier.
Месье Бербер, зайдите в бухгалтерию.
Monsieur Berber is wanted in Accounting.
Меня старуха сослала в бухгалтерию, но я оттуда вырвалась на свободу.
The old crone exiled me to the accounting, but I escaped.
Звони в бухгалтерию, никакой ему премии!
— Thank you! Call Accounting, stop his bonus.
Ваша жена ведет бухгалтерию.
Your wife is accounting.
Показать ещё примеры для «accounting»...
advertisement

бухгалтерияbookkeeping

Бухгалтерия.
Bookkeeping.
Я говорю, неужели мне пытаться разбираться в твоей бухгалтерии?
I mean, do I try to interfere with your bookkeeping?
Мне придется покрыть разницу за счет бухгалтерии.
I am gonna have to take this up with bookkeeping.
До того, как я согласился вам помочь, всё, что было у вас на моего отца — это некоторое творческое ведение бухгалтерии.
Before I agreed to help, all you had on my father was creative bookkeeping.
Двойная бухгалтерия?
Double-entry bookkeeping?
Показать ещё примеры для «bookkeeping»...
advertisement

бухгалтерияbooks

У них нет бухгалтерии.
They never keep any books.
Я занимался бухгалтерией.
I was just doing the books.
Сам бухгалтерией занимаешься, как я вижу.
Doing your own books, I see.
Поганец явно мухлевал с бухгалтерией.
Bugger cooked the books.
Сказал, что мой отец ведет черную бухгалтерию, И пошел в полицию.
And then he said my dad had fiddled the books and he was going to go to the police.
Показать ещё примеры для «books»...
advertisement

бухгалтерияaccounting department

Если просто, покупатели удовлетворены, а также главная бухгалтерия.
Simply put, the customers are satisfied, and so is the accounting department.
Спасибо, бухгалтерия.
Thank you, accounting department.
Вот наша бухгалтерия. Привет.
This is the accounting department.
Мы с Нора познакомились в бухгалтерии, до того, как её перевели в Парижское представительство.
Uh, Nora and I met in the accounting department, before she was transferred to the Paris branch.
Ари, ты должен поговорить с бухгалтерией...
Ari, you have to talk to the accounting department.
Показать ещё примеры для «accounting department»...

бухгалтерияpayroll

Кстати, в твоем друге Брайане из бухгалтерии — вот в нем есть.
By the way, your friend Brian, from Payroll?
Я послал её в бухгалтерию Следуйте за шагами.
I sent her to payroll. Follow the footsteps.
Все вопросы в бухгалтерию.
Okay, well, payroll is in charge of all of that.
Ты видела Брюса из бухгалтерии?
Have you seen Bruce in payroll?
— Он не из бухгалтерии?
— Not from payroll?
Показать ещё примеры для «payroll»...

бухгалтерияaccountants

Обычно я избегаю этой части города, но бухгалтерия переезжает.
This is a part of the city I usually steer clear of, but accountants do get about.
Эй, бухгалтерия.
Hey, accountants!
Бухгалтерия?
Accountants?
Бухгалтерия клиники все-таки выдала нам данные их пожертвователя.
The accountants at the clinic have coughed up the tax ID numbers of their donor.
Начальство теряет уверенность, впадает в панику, думая, как объяснить это бухгалтерии.
Bosses lose confidence, panic about explaining it to the accountants.
Показать ещё примеры для «accountants»...

бухгалтерияaccounting office

Я была напротив, в бухгалтерии.
I overheard you from the accounting office.
Мы уволили Дейва Джонсона, после того как он вломился в бухгалтерию.
We fired Dave Johnson after he broke into the accounting office.
Взятки профсоюзам, которые могут быть связаны с мэрией... поэтому Дейв пробирается в бухгалтерию.
Kickbacks that could be connected to city hall... hence, Dave breaking into the accounting office.
Я лишь попросил Дейва прокрасться в бухгалтерию и пометить, что платеж получен.
I simply asked Dave to sneak into the accounting office and log the payment into the computer as received.
Вчера я говорил с бухгалтерией и они сказали, что ты будешь получать высшую ставку со следующего месяца.
I talked to the accounting office yesterday and they said you'd be receiving your higher rates of pay by next month.
Показать ещё примеры для «accounting office»...

бухгалтерияbilling

Дейзи работает в бухгалтерии.
Daisy works in Billing. Which is where?
Ну, около дюжины в отделе подписки, еще несколько в отделе бухгалтерии, и, конечно, сами разносчики газет.
Well, you got about a dozen in subscriptions, another handful in billing, and, of course, the newspaperboys themselves.
Он и его дружки-бандиты проворачивают свои обычные трюки... набор фиктивных сотрудников, выставление завышенных счетов, двойная бухгалтерия, всё такое.
Him and his mob buddies are pulling the usual tricks... timesheets for no-shows, overbilling, double billing, you name it.
Подожди, а где бухгалтерия?
— Wait a minute. Where's Billing again?
Я поговорю с бухгалтерией, и посмотрю, чем можно помочь.
I'll talk to billing and see what I can do.
Показать ещё примеры для «billing»...

бухгалтерияbook-keeping

Но ты же только что, пять минут назад нам бухгалтерию тут рисовал.
Five of his minutes are not yet, that a book-keeping drew here for us.
Первое правило двойного учета в бухгалтерии.
First rule of double-entry book-keeping.
Я узнала, что в лагере содержится её жених, Тадеуш, и под предлогом, что нам нужно навести порядок в бухгалтерии, перевела его к себе.
Then I discovered that her fiancée Tadeusz, was in the camp and as we needed help with book-keeping, I brought them together
Ну, конечно, это мой сын, но до сих пор всю его бухгалтерию веду я!
Your son's nearly 50 and I'm still doing his book-keeping.
— Этим пусть занимается бухгалтерия.
— That's book-keeping.
Показать ещё примеры для «book-keeping»...

бухгалтерияledgers

Мистер Несбит, если оплата производилась из бюджета кампании, мы можем проследить, кто его шантажировал. Но для этого нам нужен доступ к вашей бухгалтерии.
Mr. Nesbit, if he used campaign funds to make payments, then we should be able to trace them back to the blackmailer, but we need access to your campaign ledgers.
Ничего плохого не случится, если мне дадут просмотреть мерзкую бухгалтерию.
It certainly can't hurt to let me look at some «filthy ledgers.»
Вы меня спасаете от этой рутинной бухгалтерии.
You're rescuing me from the drudgery of my ledgers.
Нет, он бы предпочел, чтобы я проверил бухгалтерию и подготовился к дню квартальных платежей.
If he were alive, he'd expect me to go over the ledgers and prepare for quarter day.
Дот подозревает, что Джойс ведёт тайную бухгалтерию.
Dot suspects Joyce keeps a secret ledger.
Показать ещё примеры для «ledgers»...